Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mtj22

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 04 lis 2015, 09:26

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: mtj22 »

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu akt małżeństwa:

Maciąg Dominik Nr. 13

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 12-013.jpg

Pięknie dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam

Maciej
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

13. Klwów
1. Klwów 3/16.II.1908 o 4-ej po poł.
2. Adam Papis, 44 lata i Wojciech Maciąg, 70 lat mający, mieszczanie z Klwowa
3. DOMINIK MACIĄG, szewc, 19 lat mający, s. zmarłych Tomasza i Rozalii z Papisów, urodzony i zamieszkały w Klwowie
4. JULIA ŁOMŻA (Łomżanka) panna, 23 lata mająca, c. Rocha i Marianny z Koryckich, urodzona i zamieszkała w Klwowie
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne asystujących przy akcie w/w świadków jako opiekunów pana młodego
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika
mtj22

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 04 lis 2015, 09:26

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: mtj22 »

Dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”