Akt małżeństwa Józef Rejmak Marcyanna Chęć 1887 Bochotnica

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Michal_Z

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: ndz 01 mar 2015, 15:57
Lokalizacja: Rybnik

Akt małżeństwa Józef Rejmak Marcyanna Chęć 1887 Bochotnica

Post autor: Michal_Z »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie akt małżeństwa moich prapradziadków : Józefa Rejmaka i Marcyanny Chęć zawartego w 1887 r. w parafii Bochotnica.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/g1dz ... OTVK65aCkO

Z góry dziękuję,

Pozdrawiam
Michał
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa Józef Rejmak Marcyanna Chęć 1887 Bochotnica

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

9. Cynków i Bochotnica
1. Bochotnica 20.IV./2.V.1887 o 1-ej po poł.
2. Leonard Kempa, 48 lat i Leonard Zielonka, 50 lat mający, gospodarze z Cynkowa
3. JÓZEF REJMAK, 44 lata mający, wdowiec po zmarłej w marcu b.r. Jadwidze z Deptów, urodzony w Sadurkach, zamieszkały w Cynkowie na gospodarstwie, s. zmarłych Jana i Ludwiki z Caboniów
4. MARCJANNA CHĘĆ, 24 lata mająca, panna, urodzona w Chruszczowie, zamieszkała w Bochotnicy na służbie, c. zmarłych Michała i Marianny z Ptaszków
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli

Szczęśliwego Nowego Roku,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”