Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 293
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Post autor: lukas49 »

Proszę o przetłumaczenie notatki-dopisku na krawędzi kartki aktu urodzenia.
Oto link do zdjęcia: http://przeklej.org/file/MZsPph/wycinek.metryki.jpg
Chodzi mi o wyrazy "настоящая оговорка сделана" których znaczenia nie rozumiem.
Słowo "оговорка" według słownika znaczy "zastrzeżenie" - nie wiem jak to powiązać z tym ślubem.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Barycz_Aleksander

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 21:41

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Post autor: Barycz_Aleksander »

W powszedniej mowie termin «оговорка» (przejęzyczenie) oznacza przejęzyczenie - błędnie wymówione słowo czy wyrażenie (jak, na przykład przejęzyczenie po Freudzie).
"Prawdziwe przejęzyczenie jest zrobione" ("настоящая оговорка сделана") - prawne wyrażenie. Przejęzyczeniem w tekście Umowy nazywa się wniesiony do tekstu szczególny warunek, który wyznacza stosunki stron w razie nieprzewidzianego zawczasu, lecz możliwego wydarzenia.
Pozdrawiam, Aleksander.
Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 293
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Post autor: lukas49 »

Teraz wszystko jest dla mnie jasne. Pięknie dziękuję. :)
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Post autor: MonikaMaru »

A pomijając zawiły język prawniczy, przetłumaczyłabym to jako "uzgodnienie" ( сделать оговорку- uzgodnić, omówić, opisać) czyli "nieniejsze uzgodnienie sporządzono na podstawie.... itd".

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 293
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Post autor: lukas49 »

Dziękuję Moniko za dodatkową interpretację tekstu. Moim zdaniem pasuje lepiej do kontekstu.
Za obydwie wypowiedzi bardzo dziękuję.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Barycz_Aleksander

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pn 14 gru 2015, 21:41

Niezrozumiały zwrot w dopisku na metryce

Post autor: Barycz_Aleksander »

Może być, nie widziałem sam dokument - u mnie nie otworzył się.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”