Proszę o pomoc w tłumaczeniu z Księgi Ludności Stałej

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Grot_Witold

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 09 kwie 2010, 21:07
Lokalizacja: Kujawy

Proszę o pomoc w tłumaczeniu z Księgi Ludności Stałej

Post autor: Grot_Witold »

Witam
Proszę o pomoc, co oznaczają napisy na stemplach.

http://zapodaj.net/df935e984a950.jpg.html

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Witek
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6301
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times

Proszę o pomoc w tłumaczeniu z Księgi Ludności Stałej

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

W którym miejscu (rubryce) pojawia się ów stempel?

Pozdrawiam
Aneta
Grot_Witold

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pt 09 kwie 2010, 21:07
Lokalizacja: Kujawy

Post autor: Grot_Witold »

Stempel jest w rubryce: adnotacje.
Chyba jest napisane: выдань Вид на жительство.
Według Wikipedii rosyjskiej oznacza dokument pobytowy czyli propiska - obowiązek meldunku pobytu.
Proszę mnie poprawić, jeśli się mylę.

Pozdrawiam
Witek
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6301
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

To tłumaczenie jest poprawne.
Znalazłam również obszerniejszy opis tego dokumentu:
https://books.google.pl/books?id=T1FUT3 ... BE&f=false

Pozdrawiam
Aneta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”