Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mtj22

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 04 lis 2015, 09:26

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: mtj22 »

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Aleksander Wiktor Jarecki nr.12

Pięknie dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam

Maciej
mtj22

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 04 lis 2015, 09:26

Post autor: mtj22 »

Bardzo proszę o tłumaczenie, sam nie dam rady.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

12. Miechowice
1. Działo się: Mogielnica 22.I./3.II.1896 o 5-ej po poł.
2. Świadkowie: Stanisław Jakubowski, 26 lat i Stanisław Ptaszek, 30 lat mający, rolnicy z Miechowic
3. Pan młody: ALEKSANDER WIKTOR JARECKI, kawaler, 23 lata mający, s. Feliksa i zmarłej Heleny ze Świstakowskich małż. Jareckich, urodzony w Żelaznej, zamieszkały w Miechowicach przy ojcu
4. Panna młoda: FRANCISZKA JAKUBOWSKA, panna, 17 lat mająca, c. Piotra i zmarłej Marianny z Ziółkowskich małż. Jakubowskich, urodzona i zamieszkała w Miechowicach przy ojcu
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej

Pozdrawiam,
Monika
mtj22

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 04 lis 2015, 09:26

Post autor: mtj22 »

Bardzo, bardzo dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”