Akt zgonu, Pawłowski - Bedlno 1907

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Mateusz_Pawłoski

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pt 15 maja 2015, 13:32
Lokalizacja: Papowo Biskupie
Kontakt:

Akt zgonu, Pawłowski - Bedlno 1907

Post autor: Mateusz_Pawłoski »

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Nr 52 - Bedlno, 1907, Jan Pawłowski, Trzemoszna

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Mateusz Pawłowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu, Pawłowski - Bedlno 1907

Post autor: MonikaMaru »

52. Trzemoszna
1. Bedlno 23.IV./6.V.1907 o 8-ej rano
2. Wojciech Chejda, 50 lat i Maciej Chejda, 52 lata mający, rolnicy z Trzemoszny
3. 20.IV./3.V.br o 6-ej po poł. zmarł w Trzemosznie JAN PAWŁOWSKI, żonaty, włościanin, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Chejdów, s. Stefana i Agaty z Malkowskich małż. Pawłowskich, 56 lat mający.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Mateusz_Pawłoski

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pt 15 maja 2015, 13:32
Lokalizacja: Papowo Biskupie
Kontakt:

Akt zgonu, Pawłowski - Bedlno 1907

Post autor: Mateusz_Pawłoski »

Dziękuję bardzo!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”