Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjsliegp

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Szolyga

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: czw 05 mar 2009, 21:57
Lokalizacja: Bydgoszcz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjsliegp

Post autor: Szolyga »

Bardzo proszę oprzetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9df ... 5631e.html
Pozdrawiam

Ryszard
Awatar użytkownika
Łopiński_Jacek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 204
Rejestracja: wt 21 lis 2006, 00:48
Lokalizacja: Szczecinek; Łódź
Podziękował: 1 time
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjsliegp

Post autor: Łopiński_Jacek »

Witam :)
Spróbowałem się zmierzyć z tym aktem, a oto co mi wyszło:

"Zagajewice Nr 48.
Wydarzyło się we wsi Kościelna Wieś (?) 6/18 kwietnia 1886 roku o pierwszej po południu.
Stawił się Mateusz Banasiak (?-zawód), mieszkający we wsi Zagajewice (36 lat mający) w towarzystwie Jakuba Rakoskiego (?) (44 lata mającego) oraz Jana Makińskiego (?) (48 lat mającego), rolników mieszkających we wsi Zagajewice, okazał dziecko płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Zagajewice 4/16 kwietnia bieżącego roku o 10 rano z jego prawowitej małżonki Franciszki z Antoszewskich, 35 lat mającej.
Dziecku temu przy chrzcie świętym odprawionym przez ks. Franciszka Michalskiego w dniu dzisiejszym, nadano imię Agnieszka, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Szałwiński i Józefa Rakoska (?).
Akt ten odczytany został i przez nasz podpisany (tutaj podpis księdza)"

Pozdrawiam serdecznie :)
Jacek
Awatar użytkownika
Szolyga

Sympatyk
Posty: 70
Rejestracja: czw 05 mar 2009, 21:57
Lokalizacja: Bydgoszcz

Post autor: Szolyga »

Witam!
Dziękuję za pomoc w przetłumaczeniu
Pozdrawiam
Ryszard
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”