Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dziękuje Waldku - chciałbym jeszcze dopytac, czy w tych aktach podana jest tylko data wg jednego kalendarza?

Seweryn
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 391
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: W.Badurek »

Tak, podana jest tylko jedna data.
Raczej nie spotykałem w aktach tego okresu jednej daty, ale tutaj jest jedna.
WB
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracamy się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia zgonu oraz daty (godz.) zgonu Józefy Smela
Akt 52/1911
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-054.jpg

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: MonikaNJ »

Witam,
zgłoszenie- 23.06/6.07 1911 rok o 9 rano
zgon- tego samego dnia o 6 rano
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgloszenia zgonu oraz daty (godz.) zgonu Pauliny Hacały
Akt 21/1905
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 19-022.jpg

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o odczytanie wieku oraz imion rodziców zmarłej Agnieszki Beldzinskiej
Akt 8/1893
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: MonikaNJ »

zgłoszenie- 5/18.02 1905 roku o 5 wieczorem
zgon- wczorajszego dnia o 11 w nocy

monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: MonikaNJ »

57 lat, urodzona w Domaradzynie parafia Bratoszewice, córka zmarłych Kurzejamskich (imion nie ma), zostawiła po sobie czworo dzieci.
monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie daty (godz.) zgłoszenia zgonu oraz daty (godz.) zgonu Franciszki Wachowicz. Chciałbym również zapytać czy chwili zgonu Franciszka była panną czy mężatką?
Akt 28/1903
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 28-033.jpg

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: MonikaNJ »

Witam,
zgłoszenie- 29.04/12.05 1903 roku o 7 wieczorem
zgon- dnia wczorajszego o 2 popołudniu
panna
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie informacji dotyczących wieku rodziców zmarłego Wacława oraz miejsca jego urodzenia
Akt 328/1912
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 391
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: W.Badurek »

W akcie nie ma wieku rodziców Wacława, a on urodził się w Chojnach (po rosyjsku napisane przez H).
Pozdrawiam
Waldek
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Wawrzyńca Jankowskiego (syn Małgorzaty Sobczyńskiej), miejscowość Konstancja

Akt 23/1882 Parafia Kutno
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =136&y=448

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: karol444 »

Jest tak:
Działo się w miejscowości Kutno dwudziestego pierwszego stycznia (drugiego lutego) tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawili się Andrzej Bodzierski? i Michał Bochciński robotnicy z Konstancji pełnoletni i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie czwartej po południu umarł w Konstancji Wawrzyniec Jankowski, żonaty robotnik dwadzieścia sześć lat, syn nieznanych rodziców, zamieszkały w Konstancji, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Małgorzatę z Sobczyńskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Wawrzyńca Jankowskiego, akt ten oświadczającym przeczytano, a z powodu niepiśmienności, przez Nas tylko został podpisany. Ks. K. (-) proboszcz Kutna.
pozdrowienia, Karol
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o odczytanie informacji z aktu zgonu

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie wieku i miejsca urodzenia zmarłej Teofili Krysztofczyk

Akt 47/1870
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=612

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”