Witam serdecznie,
zwracam się do was z prośbą o przetłumaczenie metryki urodzenia mojego pradziadka, akt znajduje się poniżej w linku pod numerem 167.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
z góry dziękuję i pozdrawiam
Jowita
Prośba o tłumaczenie metryki w języku rosyjskim
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
jowitka1990
- Posty: 6
- Rejestracja: sob 06 lut 2016, 21:42
Nr 167 Kuźnica Błońska
Wydarzyło się w miejscowości Klonowa 18 września/ 1 października 1905r o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Michał Szmata rolnik mieszkający w Kuźnicy Błońskiej lat 40 w obecności Józefa Mokros lat 30 i Antoniego Ob…? lat 40 obydwóch rolników mieszkających w Kuźnicy Błońskiej i przedstawił nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Kuźnicy Błońskiej siedemnastego / trzydziestego września bieżącego roku o godzinie szóstej rano z jego żony Józefy z domu Kaleta lat 37. Dziecku temu na Chrzcie Świętym osobiście przez Księdza Apoloniusza Kukowskiego administratora niniejszej parafii tego dnia dano imię Mateusz, a rodzicami Chrzestnymi byli Józef Mokros i Zofia Kosatka. Akt ten zgłaszającym i chrzestnym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany. Przechowujący akta stanu cywilnego. /podpis księdza/
Pozdrawiam
Waldek
Wydarzyło się w miejscowości Klonowa 18 września/ 1 października 1905r o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Michał Szmata rolnik mieszkający w Kuźnicy Błońskiej lat 40 w obecności Józefa Mokros lat 30 i Antoniego Ob…? lat 40 obydwóch rolników mieszkających w Kuźnicy Błońskiej i przedstawił nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Kuźnicy Błońskiej siedemnastego / trzydziestego września bieżącego roku o godzinie szóstej rano z jego żony Józefy z domu Kaleta lat 37. Dziecku temu na Chrzcie Świętym osobiście przez Księdza Apoloniusza Kukowskiego administratora niniejszej parafii tego dnia dano imię Mateusz, a rodzicami Chrzestnymi byli Józef Mokros i Zofia Kosatka. Akt ten zgłaszającym i chrzestnym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany. Przechowujący akta stanu cywilnego. /podpis księdza/
Pozdrawiam
Waldek
-
jowitka1990
- Posty: 6
- Rejestracja: sob 06 lut 2016, 21:42
Witam Panie Waldemarze
Z całego serca dziękuję Panu za pomoc!
a czy mógłby Pan mi jeszcze pomóc i przetłumaczyć poniższy akt małżeństwa (nr 22):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
pozdrawiam
Jowita
Z całego serca dziękuję Panu za pomoc!
a czy mógłby Pan mi jeszcze pomóc i przetłumaczyć poniższy akt małżeństwa (nr 22):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
pozdrawiam
Jowita
22. Kuźnica Zagrzebska
Wydarzyło się w miejscowości Klenowo dwudziestego trzeciego stycznia / czwartego lutego 1894roku o godzinie drugiej po południu. Objaśniamy, że w obecności świadków Antoniego Cłapki lat 27 i Michała Kiełbasy lat 50 obydwóch rolników mieszkających we wsi Kuźnica Zagrzebska zawarto w tym dniu religijny związek małżeński pomiędzy Kazimierzem Ługowskim kawalerem, służącym, urodzonym w (nieużytkach) Szale syn zmarłych Piotra i jego żony Józefy z domu Szała i (mających pozwolenie na pobyt lub po prostu mieszkających) we wsi Mielcuchy Kraszewickiej parafii i Marianną Piątek panną urodzoną we wsi Kuźnica Zagrzebska córką zmarłego Jana i wdowy po nim Antoniny z domu Szypel komornicy mieszkającej we wsi Kuźnica Zagrzebska, lat 22 mieszkającej z matką.
Ślub ten został poprzedzony trzema zapowiedziami (tu jest sześć dat w kalendarzu juliańskim i gregoriańskim) bieżącego roku ogłoszone w parafialnym kościele w Klenowie i Kraszewicach.
Nowo poślubieni oświadczyli, że przedślubnej umowy nie zawierali. Akt ten obecnym niepiśmiennym został przeczytany, a przez nas tylko podpisany. Ksiądz Ignacy Mazurkiewicz przechowujący akta.
To co pisane kursywą to można dowolnie tłumaczyć, a daty zapowiedzi były w styczniu i lutym.
Pozdrawiam
Waldek
Wydarzyło się w miejscowości Klenowo dwudziestego trzeciego stycznia / czwartego lutego 1894roku o godzinie drugiej po południu. Objaśniamy, że w obecności świadków Antoniego Cłapki lat 27 i Michała Kiełbasy lat 50 obydwóch rolników mieszkających we wsi Kuźnica Zagrzebska zawarto w tym dniu religijny związek małżeński pomiędzy Kazimierzem Ługowskim kawalerem, służącym, urodzonym w (nieużytkach) Szale syn zmarłych Piotra i jego żony Józefy z domu Szała i (mających pozwolenie na pobyt lub po prostu mieszkających) we wsi Mielcuchy Kraszewickiej parafii i Marianną Piątek panną urodzoną we wsi Kuźnica Zagrzebska córką zmarłego Jana i wdowy po nim Antoniny z domu Szypel komornicy mieszkającej we wsi Kuźnica Zagrzebska, lat 22 mieszkającej z matką.
Ślub ten został poprzedzony trzema zapowiedziami (tu jest sześć dat w kalendarzu juliańskim i gregoriańskim) bieżącego roku ogłoszone w parafialnym kościele w Klenowie i Kraszewicach.
Nowo poślubieni oświadczyli, że przedślubnej umowy nie zawierali. Akt ten obecnym niepiśmiennym został przeczytany, a przez nas tylko podpisany. Ksiądz Ignacy Mazurkiewicz przechowujący akta.
To co pisane kursywą to można dowolnie tłumaczyć, a daty zapowiedzi były w styczniu i lutym.
Pozdrawiam
Waldek
-
jowitka1990
- Posty: 6
- Rejestracja: sob 06 lut 2016, 21:42
Witam Panie Waldemarze!
Znów mi Pan pomógł - za co bardzo dziękuję!
Może miałby Pan jeszcze ochotę i pomógł mi przy akcie urodzenia Marianny Piątek (niestety ale występuje rozbieżność w nazwisku)
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
akt nr 100.
Będę po raz kolejny ogromnie wdzięczna!
pozdrawiam
Jowita
Znów mi Pan pomógł - za co bardzo dziękuję!
Może miałby Pan jeszcze ochotę i pomógł mi przy akcie urodzenia Marianny Piątek (niestety ale występuje rozbieżność w nazwisku)
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
akt nr 100.
Będę po raz kolejny ogromnie wdzięczna!
pozdrawiam
Jowita
Nr 100 Kuźnica Zagrzebska
Wydarzyło się w miejscowości Klonowa 30 maja/ 11czerwca 1871r o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Jan Piątek robotnik lat 32 w obecności Jakuba Zgorniaka lat 34 i Antoniego Gregora lat 33 obydwóch gospodarzy z Kuźnicy Zagrzebskiej i przedstawił nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziła się ona w Kuźnicy Zagrzebskiej 22 maja / 3 czerwca bieżącego roku o godzinie piątej po południu z poślubionej jego żony Antoniny ze Szczygłów lat 26. Dziecku temu na Chrzcie Świętym dano imię Marianna, a rodzicami Chrzestnymi byli Jakub Zgorniak i Jekaterina (Katarzyna?) Grzegorz. Akt ten zgłaszającym i chrzestnym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany. /podpis księdza/
O jaką rozbieżność nazwisk chodzi? Jako, że w rosyjskim nie ma litery ą to zapisane jest Пионтек - Piontek.
Jeżeli o nazwisko panieńskie Antoniny to z dokumentów można odczytać raz Szypel raz Szczygieł. Najlepiej sprawdzić to na akcie ślubu Jana i Antoniny.
Pozdrawiam
Waldek
Wydarzyło się w miejscowości Klonowa 30 maja/ 11czerwca 1871r o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście Jan Piątek robotnik lat 32 w obecności Jakuba Zgorniaka lat 34 i Antoniego Gregora lat 33 obydwóch gospodarzy z Kuźnicy Zagrzebskiej i przedstawił nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziła się ona w Kuźnicy Zagrzebskiej 22 maja / 3 czerwca bieżącego roku o godzinie piątej po południu z poślubionej jego żony Antoniny ze Szczygłów lat 26. Dziecku temu na Chrzcie Świętym dano imię Marianna, a rodzicami Chrzestnymi byli Jakub Zgorniak i Jekaterina (Katarzyna?) Grzegorz. Akt ten zgłaszającym i chrzestnym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany. /podpis księdza/
O jaką rozbieżność nazwisk chodzi? Jako, że w rosyjskim nie ma litery ą to zapisane jest Пионтек - Piontek.
Jeżeli o nazwisko panieńskie Antoniny to z dokumentów można odczytać raz Szypel raz Szczygieł. Najlepiej sprawdzić to na akcie ślubu Jana i Antoniny.
Pozdrawiam
Waldek
