Prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia i małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

andrzej_m88

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: śr 08 kwie 2009, 16:05

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia i małżeństwa

Post autor: andrzej_m88 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i ślubu.

Parafia Międzyrzec Podlaski - ślub Maria Truba i Jan Wolański

Obrazek
Obrazek

Parafia Dołha - urodzenie Maria Truba

Obrazek

Dziękuje i pozdrawiam.
Awatar użytkownika
andrzej_debno

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: pn 18 sty 2010, 21:15

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia i małżeństwa

Post autor: andrzej_debno »

Jedynie skrót:
16 maja 1905
Jan Wolański kawaler 36 lat ur w miescie Prużanach gub. Grodzieńskiej, a mieszkający we wsi Długa, syn Dominika i Józefy z Bortnowskich małżonków Wolańskich
i Marianna Truba panna33 lata, urodzona i mieszkająca we wsi Długa, córka Michała i Marianny zd. Bajceruk
13
8 kwietnia 1879
Onufry Truba 48 lat
ostatniego? dnia marca 1877 z prawnej żony Pelagii z Gawrym..? 36 lat
imię Maria
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

Pelagii z d. Gawryluk (Gawriluk).
pozdrawiam
Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”