Biała, Wohyń ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Biała, Wohyń ...
Witam,
chciałaby poprosić o pomoc przy przetłumaczeniu aktu zgonu Kazimierza Kozakiewicz (wpis 91).
http://zapodaj.net/e63ced3d9a10b.png.html
Z góry bardzo dziekuję
Pozdrawiam
Olga Kaczmarczyk
chciałaby poprosić o pomoc przy przetłumaczeniu aktu zgonu Kazimierza Kozakiewicz (wpis 91).
http://zapodaj.net/e63ced3d9a10b.png.html
Z góry bardzo dziekuję
Pozdrawiam
Olga Kaczmarczyk
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu
Witam,
91. Biała
1. Biała 8/20.VII.1887 o 4-ej po poł.
2. Dominik Siedlakowski, 40 lat i Ignacy Zieniewicz, 30 lat mający, gospodarze z Białej
3. wczoraj (19.VII.br) o 7-ej rano zmarł w Białej KAZIMIERZ KOZAKIEWICZ, gospodarz, 62 lata mający, s. Piotra i Agnieszki z Kozłowskich, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Lędzińskich, pięciu synów i jedną córkę.
Pozdrawiam,
Monika
91. Biała
1. Biała 8/20.VII.1887 o 4-ej po poł.
2. Dominik Siedlakowski, 40 lat i Ignacy Zieniewicz, 30 lat mający, gospodarze z Białej
3. wczoraj (19.VII.br) o 7-ej rano zmarł w Białej KAZIMIERZ KOZAKIEWICZ, gospodarz, 62 lata mający, s. Piotra i Agnieszki z Kozłowskich, pozostawił owdowiałą żonę Katarzynę z Lędzińskich, pięciu synów i jedną córkę.
Pozdrawiam,
Monika
Dziękuję bardzo
a czy mogłabym jeszcze poprosić o przetłumaczenie aktu zgonu Karola Zieniewicza (wpis 55).
http://zapodaj.net/d661b3fca11ba.png.html
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i poświęcony czas.
http://zapodaj.net/d661b3fca11ba.png.html
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i poświęcony czas.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
55. Biała
1. Biała 31.III./12.IV.1887 o 4-ej po poł.
2. Ignacy Zieniewicz, 28 lat i Mateusz Zieniewicz, 27 lat mający gospodarze z Białej
3. wczoraj (11.IV.br) o 9-ej wieczorem zmarł w Białej KAROL ZIENIEWICZ, gospodarz, 73 lata mający, s. niewiadomych zgłaszającym rodziców, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę.
Pozdrawiam,
Monika
1. Biała 31.III./12.IV.1887 o 4-ej po poł.
2. Ignacy Zieniewicz, 28 lat i Mateusz Zieniewicz, 27 lat mający gospodarze z Białej
3. wczoraj (11.IV.br) o 9-ej wieczorem zmarł w Białej KAROL ZIENIEWICZ, gospodarz, 73 lata mający, s. niewiadomych zgłaszającym rodziców, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę.
Pozdrawiam,
Monika
Dziękuję za przetłumaczenie:) proszę jeszcze o przetłumaczenie aktu urodzenia Agnieszki Kozłowskiej
http://zapodaj.net/69d08be29c70e.png.html
Z góry bardzo dziękuje
http://zapodaj.net/69d08be29c70e.png.html
Z góry bardzo dziękuje
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie jeszcze aktu urodzenia Antoniny Zieniewicz.
http://zapodaj.net/b4567e561b81a.png.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
http://zapodaj.net/b4567e561b81a.png.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Zieniewicz
https://megawrzuta.pl/download/3d5181d5 ... 153ee.html
Z góry bardzo dziękuję.
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Zieniewicz
https://megawrzuta.pl/download/3d5181d5 ... 153ee.html
Z góry bardzo dziękuję.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
ten drugi to do łacińskich tłumaczeń trzeba podać.
92. Biała
1. Biała 10/22.V.1888 o 5-ej po poł.
2. Ignacy Zieniewicz, 28 lat, gospodarz z Białej
3. Franciszek Matysiewicz, 30 lat i Stanisław Kozakiewicz, 33 lata mający, gospodarze z Białej
4. płci żeńskiej urodzone w Białej 6/18.V.br o 9-ej wieczorem
5. prawowita małż. Paulina z Kozakiewiczów, 24 lata
6. ANTONINA
7. Stanisław Kozakiewicz i Antonina Zieniewicz
Pozdrawiam,
Monika
ten drugi to do łacińskich tłumaczeń trzeba podać.
92. Biała
1. Biała 10/22.V.1888 o 5-ej po poł.
2. Ignacy Zieniewicz, 28 lat, gospodarz z Białej
3. Franciszek Matysiewicz, 30 lat i Stanisław Kozakiewicz, 33 lata mający, gospodarze z Białej
4. płci żeńskiej urodzone w Białej 6/18.V.br o 9-ej wieczorem
5. prawowita małż. Paulina z Kozakiewiczów, 24 lata
6. ANTONINA
7. Stanisław Kozakiewicz i Antonina Zieniewicz
Pozdrawiam,
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Czesława Cybulskiego
https://zapodaj.net/70da129ca7688.png.html
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Czesława Cybulskiego
https://zapodaj.net/70da129ca7688.png.html
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
254. Wola
1. Biała 9/22.V.1910 o 3-ej po poł.
2. Francisek Cybulski, 30 lat mający, gospodarz z przedmieścia Wola
3. Karol Cybulski, 32 lata i Karol Kozakiewicz, 36 lat mający
4. urodzone w przedmieściu Wola 23.IV./6.V.br o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Antonina z Zieniewiczów, 22 lata
6. CZESŁAW
7. Karol Cybulski i Zofia Kozakiewicz
1. Biała 9/22.V.1910 o 3-ej po poł.
2. Francisek Cybulski, 30 lat mający, gospodarz z przedmieścia Wola
3. Karol Cybulski, 32 lata i Karol Kozakiewicz, 36 lat mający
4. urodzone w przedmieściu Wola 23.IV./6.V.br o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Antonina z Zieniewiczów, 22 lata
6. CZESŁAW
7. Karol Cybulski i Zofia Kozakiewicz
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie
mogę jeszcze poprosić o przetłumaczenie aktu zgonu
https://zapodaj.net/c97d470aabee8.png.html
Z góry bardzo dziękuję.
mogę jeszcze poprosić o przetłumaczenie aktu zgonu
https://zapodaj.net/c97d470aabee8.png.html
Z góry bardzo dziękuję.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Działo się w osadzie Wohyń 7/20 kwietnia 1909 roku o godzinie 12 dnia. Stawili się Antoni Romanowski lat 43 i Andrzej Kaliszuk lat 50 obaj rolnicy mieszkający we wsi Bezwola, i oświadczyli że 2/15 czerwca 1901 roku o godzinie 3 po południu umarł w Bezwoli Filip Kucharczuk lat 43, syn Grzegorza i Julianny z domu Osipiuk ślubnych małżonków Kucharczuk. Akt ten zgłaszającym pisać nie umiejącym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ostatnio zmieniony ndz 05 lis 2017, 13:03 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Dziękuję oczywiście dostosuje się do uwag.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wiktorii Wachulak rok 1868
Parafia w Radzyniu Podlaskim wpis 253
http://szukajwarchiwach.pl/35/1908/0/2. ... b82EMrQTBg
Z góry bardzo dziękuję
Olga Wróblewska
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wiktorii Wachulak rok 1868
Parafia w Radzyniu Podlaskim wpis 253
http://szukajwarchiwach.pl/35/1908/0/2. ... b82EMrQTBg
Z góry bardzo dziękuję
Olga Wróblewska