Mam ogromną prośbę - w akcie małżeństwa moje pradziadka w uwagach (ostatnia rubryka) zapisana jest dyspensa (tak się domyślam, bo słowo zaczyna się na dispens.). Niestety nie znam łaciny, aby móc przetłumaczyć ten zapis. W związku z tym bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tej uwagi.
Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Kasia
