par. Brwinów, Grębków, Ojrzanów, Oleksin, Warszawa ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
tłum. z jęz. ros. akt małż. Walenty Smoliński
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Walentego Smolińskiego, nr 8
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =255&y=478
Uprzejmie dziękuję,
Michał
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Walentego Smolińskiego, nr 8
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =255&y=478
Uprzejmie dziękuję,
Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
tłum. z jęz. ros. akt małż. Walenty Smoliński
Witam,
8. Macierzysz
1. Babice 24.I./5.II.1896 o 11-ej rano
2. Łukasz Rutkowski, 68 lat i Wojciech Potrzebowski, 61 lat mający, rolnicy z Macierzysza
3. WALENTY SMOLEŃSKI, kawaler przy rodzicach zamieszkały w Mościskach i tam urodzony, s. Jana i Małgorzaty z Wiśniewskich małż. Smoleńskich rolników, szeregowy rezerwy wojsk rosyjskich, 23 lata mający
4. JÓZEFA MARIANNA KIELAK, panna przy matce zamieszkała w Macierzyszu i tam urodzona, c. zmarłego Józefa i żyjącej Józefy z Potrzebowskich niegdyś małż. Kielaków rolników, 24 lata mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Szczęśliwego Nowego Roku,
Monika
8. Macierzysz
1. Babice 24.I./5.II.1896 o 11-ej rano
2. Łukasz Rutkowski, 68 lat i Wojciech Potrzebowski, 61 lat mający, rolnicy z Macierzysza
3. WALENTY SMOLEŃSKI, kawaler przy rodzicach zamieszkały w Mościskach i tam urodzony, s. Jana i Małgorzaty z Wiśniewskich małż. Smoleńskich rolników, szeregowy rezerwy wojsk rosyjskich, 23 lata mający
4. JÓZEFA MARIANNA KIELAK, panna przy matce zamieszkała w Macierzyszu i tam urodzona, c. zmarłego Józefa i żyjącej Józefy z Potrzebowskich niegdyś małż. Kielaków rolników, 24 lata mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Szczęśliwego Nowego Roku,
Monika
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
akt chrztu 1869/61 Gawroński Antoni
Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu chrztu mojego przodka Antoniego Gawrońśkiego, nr 61, po prawej stronie
https://www.dropbox.com/s/ee3vepzgcx2wq ... i.jpg?dl=0
Dokument otrzymałem z AP w Mławie, nie posiadam linku do metryki w bazie PTG.
Uprzejmie dziękuję
Pozdrawiam,
Michał
uprzejmie proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu chrztu mojego przodka Antoniego Gawrońśkiego, nr 61, po prawej stronie
https://www.dropbox.com/s/ee3vepzgcx2wq ... i.jpg?dl=0
Dokument otrzymałem z AP w Mławie, nie posiadam linku do metryki w bazie PTG.
Uprzejmie dziękuję
Pozdrawiam,
Michał
- gosiagosia2

- Posty: 354
- Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
- Lokalizacja: Gdańsk
akt chrztu 1869/61 Gawroński Antoni
Witaj,
Akt 61, miasto Kuczbork
Działo się w mieście Kuczbork 20.10/1.11. 1869.
Stawił się Antoni Gawroński, lat 52 mający, rolnik zamieszkały w mieście Kuczbork, w obecności Antoniego Sobotki, lat 30 i Franciszka Matejewskiego, lat 40, rolników zamieszkałych w mieście Kuczbork
i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w mieście Kuczbork 14/26.10. 1869 o godzinie 3.00 po południu z jego prawowitej małżonki Anny z Sadowskich, lat 32 mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Antoni,
a rodzicami chrzestnymi byli Antoni Sobotka i Katarzyna Matejewska.
Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany
Pozdrawiam, Gosia
Akt 61, miasto Kuczbork
Działo się w mieście Kuczbork 20.10/1.11. 1869.
Stawił się Antoni Gawroński, lat 52 mający, rolnik zamieszkały w mieście Kuczbork, w obecności Antoniego Sobotki, lat 30 i Franciszka Matejewskiego, lat 40, rolników zamieszkałych w mieście Kuczbork
i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w mieście Kuczbork 14/26.10. 1869 o godzinie 3.00 po południu z jego prawowitej małżonki Anny z Sadowskich, lat 32 mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Antoni,
a rodzicami chrzestnymi byli Antoni Sobotka i Katarzyna Matejewska.
Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany
Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
tłum. z ros. parafia Iwanowice
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o tłumaczenie z rosyjskiego, akt nr 7
http://szukajwarchiwach.pl/11/687/0/-/1 ... H0rQrJHRig
Z góry dziękuję,
Michał
uprzejmie proszę o tłumaczenie z rosyjskiego, akt nr 7
http://szukajwarchiwach.pl/11/687/0/-/1 ... H0rQrJHRig
Z góry dziękuję,
Michał
Szczytniki nr 7. Działo się w osadzie Iwanowice 8. /21./ stycznia 1906 r. o godz. 1 po południu. Zjawił się osobiście Tomasz Filipiak, służący ze Szczytnik, lat 43, w towarzystwie Piotra Rutkowskiego, lat 33 i Józefa Maciejeskiego, lat 33, obaj gospodarze ze Szczytnik i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on W Szczytnikach w dniu wczorajszym, o godz 7 po południu z jego prawnej żony Jadwigi z d. Wencław /Węcław/, lat 37.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław a chrzestnymi byli Piotr Rutkowski i Marianna Wencław.
Akt ten został przeczytany niepiśmiennym uczestnikom a my podpisaliśmy.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław a chrzestnymi byli Piotr Rutkowski i Marianna Wencław.
Akt ten został przeczytany niepiśmiennym uczestnikom a my podpisaliśmy.
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
tłum. z ros. Fujarscy
Witam,
udało mi się zdobyć z AP w Katowicach akt małżeństwa prapradziadków mojej żony Franciszka Fujarskiego i Zofii z Mstowskich z 1868 r.
Akta te pochodzą z zespołu 12/118 Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Sławków.
Akta nie są dostępne na portalach genealogicznych, czy w zbiorach archiwalnych dostępnych on-line, dlatego zapisałem je na swoim dropboxie.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie załączonych aktów.
prawdopodobnie akt małżeństwa Franciszka Fujarskiego i Zofii z Mstowskich z 1868 r.
https://www.dropbox.com/s/f83rvpppzltxb ... 5.jpg?dl=0
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
udało mi się zdobyć z AP w Katowicach akt małżeństwa prapradziadków mojej żony Franciszka Fujarskiego i Zofii z Mstowskich z 1868 r.
Akta te pochodzą z zespołu 12/118 Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Sławków.
Akta nie są dostępne na portalach genealogicznych, czy w zbiorach archiwalnych dostępnych on-line, dlatego zapisałem je na swoim dropboxie.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie załączonych aktów.
prawdopodobnie akt małżeństwa Franciszka Fujarskiego i Zofii z Mstowskich z 1868 r.
https://www.dropbox.com/s/f83rvpppzltxb ... 5.jpg?dl=0
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
Ostatnio zmieniony czw 17 mar 2016, 22:32 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
tłum z ros. akt zgonu Anna Myszkowska z domu Świetlik
Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu Anna Myszkowska z domu Świetlik, parafia św. Aleksandra, 1886, akt nr 148
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... iIbEfco-Qw
Dziękuję!
Michał
uprzejmie proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu zgonu Anna Myszkowska z domu Świetlik, parafia św. Aleksandra, 1886, akt nr 148
http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/1 ... iIbEfco-Qw
Dziękuję!
Michał
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
prośba o tłum. akt zgonu Józef Świetlicki (Świetlik)
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu zgonu Józef Świetlicki (Świetlik), akt nr 220
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=102&y=59
Dziękuję,
Michał
proszę o tłumaczenie aktu zgonu Józef Świetlicki (Świetlik), akt nr 220
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=102&y=59
Dziękuję,
Michał
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
prośba tłum z ros. akt małżeństwa Jóżef Świetlik
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Józef Świetlik i Józefa Więckowska, akt 335
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1825&y=830
Dziękuję,
Michał
proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Józef Świetlik i Józefa Więckowska, akt 335
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1825&y=830
Dziękuję,
Michał
tłum z ros. akt zgonu Anna Myszkowska z domu Świetlik
148. Działo się w Warszawie w parafii św. Aleksandra 23 lutego/7 marca 1886 roku o 3 popołudniu. Stawili się Józef Myszkowski dozorca i Józef Myszkowski robotnik, oboje pełnoletni zamieszkani w Warszawie i oświadczyli, że dnia dzisiejszego o 9 rano w Warszawie pod numerem 1599 lit. G umarła Anna Myszkowska urodzona Świetlik, urodzona we wsi Wojnów powiatu warszawskiego,córka Józefa i Magdaleny małżonków, pozostawiła męża ? Józefa. Po przekonaniu się o zgonie Myszkowskiej, akt ten przeczytano i przez nas podpisany. Świadkowie pisać nie umieją.
Ks. Jan Dębicki Warszawska parafia św. Aleksandra
Pozdrawiam
Tomasz
Ks. Jan Dębicki Warszawska parafia św. Aleksandra
Pozdrawiam
Tomasz
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
prośba tłum z ros. akt małżeństwa Jóżef Świetlik
miejscowość, parafię, rok, imiona rodziców i nazwiska panieńskie znasz (choć nie podałeś)
9 / 21 XI
św.: Tomasz Rad..ki służący, Piotr Punikurski zam. w Warszawie
on wdowiec po Rozalii dd Latoń (?) zmarłej rok wcześniej, służacy lat 36 zam Sienna 1090 h (?), rodzice nie żyją
ona panna służaca lat 36, ur w Kaliszu, zam Zielna 1480 ( (lub c lub w), rodzice nie żyją
9 / 21 XI
św.: Tomasz Rad..ki służący, Piotr Punikurski zam. w Warszawie
on wdowiec po Rozalii dd Latoń (?) zmarłej rok wcześniej, służacy lat 36 zam Sienna 1090 h (?), rodzice nie żyją
ona panna służaca lat 36, ur w Kaliszu, zam Zielna 1480 ( (lub c lub w), rodzice nie żyją
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
prośba tłum z ros. akt małżeństwa Jóżef Świetlik
Dziękuję. Czy w akcie są podane imiona rodziców?
Pozdrawiam,
Michał
Pozdrawiam,
Michał
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
tak, to akt był źródłem danych wykorzystanych przy sporządzeniu opublikowanego indeksu osobowego
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
tłum. z ros. Fujarscy
Przypominam się z moją uprzejmą prośbą. Przede wszystkim zależy mi na akcie małżeństwa Franciszka Fujarskiego i Zofii z Mstowskich.
Pozdrawiam,
Michał
Pozdrawiam,
Michał