Tłumaczenie dwóch aktów urodzenia, par. Gielniów i Borkowice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zvid3

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: wt 22 wrz 2015, 16:19

Tłumaczenie dwóch aktów urodzenia, par. Gielniów i Borkowice

Post autor: zvid3 »

Witam,
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jana Wołąkiewicza, parafia Gielniów.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e1e4722571c43a2b

oraz
aktu urodzenia Marianny Zgody, parafia Borkowice, 1870
może pojawić się nazwa miejscowości - Ninków.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ebd5e2fa830ca76c

Z góry dziękuję za pomoc,
Pozdrawiam, Patryk Widawski
zvid3

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: wt 22 wrz 2015, 16:19

Tłumaczenie dwóch aktów urodzenia, par. Gielniów i Borkowice

Post autor: zvid3 »

Ponawiam prośbę, wystarczą mi jedynie imiona, nazwiska i wiek rodziców poszczególnych osób
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Tłumaczenie dwóch aktów urodzenia, par. Gielniów i Borkowice

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

akt 2.
Walenty Wołąkiewicz, 36 lat i Franciszka z Pralów 35 lat

akt ?6.
Stanisław Zgoda, 23 lata i Marianna Sokołowska, 20 lat

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”