Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
drews92

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 28 paź 2015, 20:23

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: drews92 »

Witam bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego prapradziadka. Bardzo dziękuję za fatygę.

Gustaw Drews rok 1881 miejscowość Gostynin ojciec Jego Adam Jan Drews matka Paulina Szpring - Szpringer ? Parafia ewang.-augsb.


Obrazek
Tomek9877

Sympatyk
Posty: 572
Rejestracja: ndz 03 cze 2012, 15:11
Lokalizacja: Brzoza/Bydgoszcz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Tomek9877 »

Działo się w Gostyninie 16/28 listopada 1881 roku o 2 popołudniu. Stawił się Jan Drews wyrobnik z Mysłowni, 26 lat w przytomności Gotlieba Gu? stróża? z Mysłowni, 42 lata i Wilhelma Krata? stolarza z Gostynina 43 lata, okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Mysłowni dnia wczorajszego o 1 w nocy z jego prawowitej małżonki Pauliny urodzonej Szprink 25 lat. Dziecięciu temu na chrzcie odbytym dnia dzisiejszego dano imię Gustaw, a rodzicami chrzestnymi byli pierwszy świadek i Julianna Drews z Mysłowni. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, drugi tylko podpisał, pierwszy i oświadczający pisać nie umieją.

Pozdrawiam
Tomasz
Awatar użytkownika
drews92

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 28 paź 2015, 20:23

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: drews92 »

Bardzo dziękuję za odpowiedź.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”