Adam Jan Drews z Pauliną Szpring - Szpringer ? Parafia ewang.-augsb. Gostynin. Rok 1881 . Więcej niestety nie wiem.
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Witam Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich praprapradziadków. Będę bardzo wdzięczny. Z góry bardzo dziękuję.
Adam Jan Drews z Pauliną Szpring - Szpringer ? Parafia ewang.-augsb. Gostynin. Rok 1881 . Więcej niestety nie wiem.

Adam Jan Drews z Pauliną Szpring - Szpringer ? Parafia ewang.-augsb. Gostynin. Rok 1881 . Więcej niestety nie wiem.
Ostatnio zmieniony czw 10 mar 2016, 10:33 przez drews92, łącznie zmieniany 1 raz.
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
bardzo proszę o przetłumaczenie jest ważny ten akt dla mnie.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Myślałam, że aktu nie ma, ale on się bardzo długo wkleja przy Twoim poście i wreszcie jest .... cóż, kiedy potem nie mogę go otworzyć, bo pokazuje "Błąd wczytywania strony"' z powodu przekroczenia limitu czasu.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Dalej nie otwiera się. Próbowałam z inną przeglądarką i też bez efektu. Sprawdziłam - w fotosiku (u szuwarka) otwiera się. Może tam przenieś.
A jak masz na imię drews92- gi? Milej jest zwracać się po koleżeńsku.
Monika
A jak masz na imię drews92- gi? Milej jest zwracać się po koleżeńsku.
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Teraz go mam.
9. Gostynin i Masełownia?
1. Gostynin 21.I./2.II.1881 o 5.30 po poł.
2. Jan Spring, wyrobnik z D..dii?, 25 lat i Andrzej Grams, wyrobnik z Długołęki, 26 lat mający, nie krewni lecz znajomi i dobrze znający narzeczonych
3. JAN DREWS, kawaler, 25 lat mający, urodzony w Leśniewicach Budach, s. Krzysztofa i Krystyny z d. Widegefr?, wyrobnik zamieszkały w Masełowni?
4. PAULINA SPRING, panna, 25 lat mająca, urodzona w Stanisławowie, c. zmarłych Krzysztofa i Karoliny z Resków (Resko), zamieszkała przy siostrze w Gostyninie
5. trzy zapowiedzi w gostynińskim kościele ewangel.-augsburskim
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Okropnie manieryczny charakter pisma. Nie wiem, gdzie ta Masłownia. Pozostałe miejscowości to chyba tu
https://www.google.pl/maps/dir/Stanis%C ... d52.379436
Pozdrawiam,
Monika
9. Gostynin i Masełownia?
1. Gostynin 21.I./2.II.1881 o 5.30 po poł.
2. Jan Spring, wyrobnik z D..dii?, 25 lat i Andrzej Grams, wyrobnik z Długołęki, 26 lat mający, nie krewni lecz znajomi i dobrze znający narzeczonych
3. JAN DREWS, kawaler, 25 lat mający, urodzony w Leśniewicach Budach, s. Krzysztofa i Krystyny z d. Widegefr?, wyrobnik zamieszkały w Masełowni?
4. PAULINA SPRING, panna, 25 lat mająca, urodzona w Stanisławowie, c. zmarłych Krzysztofa i Karoliny z Resków (Resko), zamieszkała przy siostrze w Gostyninie
5. trzy zapowiedzi w gostynińskim kościele ewangel.-augsburskim
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Okropnie manieryczny charakter pisma. Nie wiem, gdzie ta Masłownia. Pozostałe miejscowości to chyba tu
https://www.google.pl/maps/dir/Stanis%C ... d52.379436
Pozdrawiam,
Monika
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Pięknie dziękuję
a jeśli mogę spytać jeszcze to o co chodzi z tą datą zauważyłem to w każdym akcie jaki mam .. czemu są 2 pisane ?
a ta Masełowni to Mysłownia Nowa o ile się nie mylę
Pozdrawiam Radek
a ta Masełowni to Mysłownia Nowa o ile się nie mylę
Pozdrawiam Radek
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
To znowu czegoś się dowiedziałam, a co się jej naszukałam.
A dla Ciebie tu jest informacja o datach nowego i starego porządku. Byliśmy pod zaborem, a tam mieli inny kalendarz.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_nowe ... z%C4%85dku
Pozdrawiam,
Monika
A dla Ciebie tu jest informacja o datach nowego i starego porządku. Byliśmy pod zaborem, a tam mieli inny kalendarz.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_nowe ... z%C4%85dku
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika