prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ostrowskamartyna
Posty: 6
Rejestracja: sob 23 sty 2016, 12:29

prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: ostrowskamartyna »

Witam.
Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Marianny Bednarczyk i Jana Ostrowskiego akt 27 1898r. parafia pniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 362&y=1063

pozdrawiam
Martyna :)
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: MonikaNJ »

Witam,
27) Łosinno/Topolnica parafia Pniewo 8/20.02 1898 roku o 14.00
świadkowie- Jan Dona??? 35 lat i Franciszek Borowicz 43 lata służący , zamieszkali w Pniewie
młody- Jan Ostrowski lat 36 wdowiec po Mariannie , urodzony we wsi Łęcino parafia Zatory a zamieszkały w Łosinnie , syn Jana i zmarłej Marianny z domu Pawlak - rolników
młoda- Marianna Bednarczyk panna lat 20 urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Topolnicy , córka Stanisława i Anieli zd.Jackiewicz- rolników
zapowiedzi- 25.01/6.02; 1.02/13.02; 8.02/20.02 b.r.
umowa przedślubna została zawarta u notariusza Pułtuskiej parafii Mieczysława Niżyńskiego dnia 28.01/9.02 b.r. Nr 161

pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
ostrowskamartyna
Posty: 6
Rejestracja: sob 23 sty 2016, 12:29

prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: ostrowskamartyna »

Dziękuje za przetłumaczenie :)
czy może m ktoś przetłumaczyć ?:P
1. Godlewska Zofia ur. 90/1884 parafia karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
dziękuje za przetłumaczenia
pozdrawiam martyna
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

90. Byszewo
1. Karniewo 24.VI./6.VII.1884 o 2-ej po poł.
2. Szymon Godlewski , parobek z Byszewa, 36 lat mający
3. Ludwik Chodkowski, 35 lat i Wawrzyniec Żebrowski, 33 lata mający, rolnicy z Chełch Iłowych
4. płci żeńskiej urodzone w Byszewie przedwczoraj (4.VII.br) o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Julianna z Lelewskich, 25 lat
6. ZOFIA
7. Antoni Zbrzyzny i Teodora Marcinkowska

Pozdrawiam,
Monika
ostrowskamartyna
Posty: 6
Rejestracja: sob 23 sty 2016, 12:29

prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: ostrowskamartyna »

Dziękuje za przetłumaczenie :PP
Czy ktoś może mi przetłumaczyć ?:P
akt małżenstwa zofia godlewska i jan szymanski akt/1895 parafia karniewo
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 373&y=1994
pozdrawiam martyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”