par. Łęczyca, Witonia ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

budzinska_paula86

Sympatyk
Ekspert
Posty: 32
Rejestracja: czw 07 sie 2014, 14:34

Post autor: budzinska_paula86 »

Nie włącza się.
Chciałabym zakończyć tę dyskusję, trzymam się z daleka od złośliwości. Pozdrawiam
P.G.
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

Wystarczy się zalogować, zadziała...
Nie chciałam być złośliwa. Przykro mi, że tak to odbierasz. Liczyłam na to, że się zreflektujesz. Wystarczyło: "przepraszam, nie zdawałam sobie sprawy, dostosuję się". A ty uparcie twierdzisz, że twój sposób (wrzucanie n liczby tych samych próśb) jest lepsze i skuteczniejsze. To nic, że inni marnują czas...
pozdrawiam
Agnieszka
budzinska_paula86

Sympatyk
Ekspert
Posty: 32
Rejestracja: czw 07 sie 2014, 14:34

Post autor: budzinska_paula86 »

W gwoli wyjaśnienia - Jestem zalogowana, przykro mi, ale mi się nic nie pokazuje.
budzinska_paula86

Sympatyk
Ekspert
Posty: 32
Rejestracja: czw 07 sie 2014, 14:34

aktu ur. Zofia Łuczak - Skromnica 1907

Post autor: budzinska_paula86 »

Temat: "prośba o tłumaczenie"

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 171 - Zofia Łuczak

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=188

Dziękuję i pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”