Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Wojciechowicz_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: pt 09 kwie 2010, 22:36

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Wojciechowicz_Krzysztof »

Próbowałem sam to odczytać - pismo wyraźne, ale moja szkolna znajomość rosyjskiego sprzed 60 lat nie wystarcza. A każdy szczegól jest ważny, bo może wprowadzić na nastepny ślad. Okoliczności, osoby, itd.
Bedę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie aktu zgonu Emanuela Głowińskiego.

http://econostatistics.co.za/images/ema ... kiZgon.jpg

Dziekuję
Krzysztof [/img]
krynia

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: śr 27 lut 2008, 21:34

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: krynia »

Biała , 9/23 lutego 1872 r. o 4 wieczorem stawili się Maksym Litwiniuk lat 24 i Maciej Lubański 46 lat , służący w Szpitalu Świętego Karola Boromeusza , mieszkający w Białej i oświadczyli, że 5/17 lutego bieżącego roku zmarł o godzinie 5 rano w szpitalu Emanuel Głowiński, mający 65 lat, syn nieznanych rodziców , pozostawił po sobie syna i córkę.


Krystyna
Wojciechowicz_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: pt 09 kwie 2010, 22:36

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Wojciechowicz_Krzysztof »

Bardzo dziekuję, Krystyno.

Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”