Akt ślubu, Dziedzic - Wiśniowa 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt ślubu, Dziedzic - Wiśniowa 1886

Post autor: adrianm »

Witam,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu.

3. Wiśniowa Andrzej Dziedzic i Antonina Dziedzic (?)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1940&y=0

Poniżej moje pytania:

3. Dn. 18.08.1886 - czy to jest data wg kalendarza juliańskiego czy gregoriańskiego?

Nazwisko panieńskie powinno być Tutak, a z tego co widzę wszędzie pojawia się u panny młodej również Dziedzic...?

O co chodzi z tymi cyferkami ? "No 3..."?

Z góry dziękuję za pomoc.
Adrian
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu, Dziedzic - Wiśniowa 1886

Post autor: el_za »

3
Wiśniowa, 06/ 18.VIII.1886
Świadkowie - Jakub Nowosiński(?), lat 50 i Antoni Senderski(?), lat 60, koloniści z Wiśniowej;
Pan młody - Andrzej Dziedzic, kawaler, syn Michała i Marianny z Łokciów, kolonistów, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Wiśniowej, lat 28;
Panna młoda - Antonina Dziedzic, wdowa po Piotrze Dziedzic, szeregowym zmarłym w Gubernialnym Mieście Mińsk, dnia 24.IX.1880, jak zawiadamia Mińska Wojenna Kancelaria, za numerem (pisma) 3480, córka Szczepana i nieżyjącej Marianny z Magierowiczów, małż. Tutak, urodzona i zamieszkała przy ojcu w Kolonii Wiśniowa, lat 31;
Zapowiedzi - trzy;
Umowy nie zawarli.

18.VIII - kalendarz gregoriański

pozdrawiam Ela
adrianm

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 97
Rejestracja: czw 27 cze 2013, 21:47
Kontakt:

Akt ślubu, Dziedzic - Wiśniowa 1886

Post autor: adrianm »

Bardzo dziękuję.

Mam pytanie, gdzie można szukać informacji o wojskowej przeszłości Piotra Dziedzica?

Z góry dziękuję za pomoc.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu, Dziedzic - Wiśniowa 1886

Post autor: el_za »

Wg mnie, mała szansa odszukania czegokolwiek. Piotr był tylko szeregowcem, poza tym, nie wiadomo w jakiej jednostce służył?
W CAW, przy skąpych danych jakie posiadasz i niskim stopniu wojskowym, nic nie znajdziesz. Chyba, że wiesz o nim coś więcej?
Sprawdź, czy są aneksy do tego aktu małżeństwa. Może zawiadomienie z Kancelarii Wojennej w Mińsku będzie tam dołączone i dowiesz się czegoś.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”