Klembów-Nieporęt-Radzymin-Stanisławów-Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

Uff, Michale, kamień z serca. Paciorek brzmi znacznie lepiej. Faktycznie było takie niedomknięte a w innych wyrazach. :D
pozdrawiam
Agnieszka
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

ślub W-wa MBLoretańska 1881 - Dudziński+Kowalska

Post autor: nepirk »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Dudzińskiego i Scholastyki Kowalskicej zawartego w 1881 w par. Warszawa Praga kościół MB Loretańskiej - akt nr 3/1881 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2462&y=605
Franciszek może być synem Stanisława i Katarzyny z Walczaków, ale pewności nie mam.
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

4/16 stycznia 16:00
św: Antoni Lasecki (?) l. 44, Tomasz Dudziński l.27 , gospodarze z Ząbek

młody: kawaler, gospodarz z Ząbek lat 24, syn zmarłego Andrzeja i Marianny dd Lasecka

młoda: Kowalska, panna, zam Ząbki, l. 25 córka zmarłych Kazimierza i Marianny dd Jarosiewicz ur. ... [być może par. Kobyłka]
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

Post autor: nepirk »

scholastyka rzeczwiście była chrzczona w Kobyłce - akt nr 14/1854 jako córka Kazimierza i Marianny z Jarosiewiczów. Czy da się odczytać miejsce jej urodzenia - Marki, Ząbki, Drewnica, Pustelnik, Struga, Nadma? To są miejscowości, w których mogła się urodzić.
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

chrzest - Teodor Cichowski - Maków 1902

Post autor: nepirk »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Teodora Cichowskiego ur. w 1902 r. w Makowie syna Rudolfa i Antoniny z Krzemińskich.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1300&y=188
Dziękuję i pozdrawiam,
Michał
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

zgon - Rudolf Cichocki - Maków 1910 - ok

Post autor: nepirk »

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Rudolfa Cichockiego / Cichowskiego? zmarłego w 1910 w Makowie.
Oto link do aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=128
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony pn 22 maja 2017, 09:49 przez nepirk, łącznie zmieniany 1 raz.
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

przeoczone prośby o tłumaczenie

Post autor: nepirk »

Witam wszystkich serdecznie,
mam prośbę o przetłumaczenie dwóch aktów wrzuconych przeze mnie w trakcie długiego weekendu. Chyba przez nadmiar wniosków - moje pozostały bez odpowiedzi. Podaję do nich linki:
1) http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-49214.phtml
2) http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-49213.phtml
pozdrawiam,
Michał
DorotaP

Sympatyk
Ekspert
Posty: 327
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 15:05
Lokalizacja: Dziechciniec

przeoczone prośby o tłumaczenie

Post autor: DorotaP »

Teodor urodził się w Makowie 22 maja 1902 roku
ojciec Rudolf 40 lat
matka Antonina Krzemińska 40 lat

Rudolf Cichocki umiera w Makowie 27 marca 1910 w wieku 48 lat. Jest synem Karola i Leokadii Orzechowskiej. Została owdowiała żona Antonina Krzemińska
Dorota
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

slub S.Czarnecki+ M.Łuka - Wawa Leszno akt nr 216/1897

Post autor: nepirk »

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Czarneckiego i Michaliny Dominiki Łuka - zawartego w Warszawie w kościele Narodzenia NMP na Lesznie - akt nr 216/1887 - link: http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... NspOyH1EFw
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

Post autor: nepirk »

Celem ułatwienia tłumaczenia podaję to co udało mi się ustalić ws. panny młodej - to urodzona w 1860 w Warszawie córka Antoniego i Apolonii z Pruszyńskich.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

28 VI / 10 VII
św: kupiec l. 29, Michał ..., Wacław Gelber, szewc l. 25 , zam. Wolska 3
młody:
kawaler, stolarz l. 26, ur w Milanówku warsz. guberni, syn zm. Karola i żyjącej Magdaleny dd Smagała (?) zam Chmielna 5357/ 76

itd
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

świadek - Michał Mędrzycki, drugi świadek wg mnie mieszkał przy ul. Wolność.
młoda - Michalina Dominika Łuka, panna przy rodzinie, lat 27, urodzona w Warszawie, córka nieżyjących Antoniego i Apolonii z Pruszyńskich, zamieszkała przy ul Ogrodowej 855/61.

pozdrawiam Ela
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

akt chrztu Jan Wojtczak - W-wa św. Antoni 70/1885

Post autor: nepirk »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie akt chrztu Jana Wojtczaka syna Andrzeja i Konstancji Noskiewicz dokonanego w kościele pw. św. Antoniego Padewskiego - akt nr 70/1885 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
dziękuję i pozdrawiam,
Michał
nepirk

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: wt 22 mar 2011, 11:57

Post autor: nepirk »

Dzień dobry, czy ktoś da radę przetłumaczyć ten akt? Ułatwi posunięcie się naprzód, bo potem ta rodzina wyjechała do USA.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

70
Warszawa, 27.I/ 08.II.1885
Zgłaszają - Andrzej Wojtczak, szewc, zam. w Warszawie, lat 25 oraz Andrzej Konopiński i Józef Konopiński, pełnoletni szewcy z Warszawy;
Dziecko - urodzone w Warszawie, przy ul. Dobrej nr 2812 "B", 14/ 26.I, tego roku, o 4.00 po południu, nadane imię - Jan;
Matka - Konstancja z Noskiewiczów, lat 22;
Chrzestni - Józef Konopiński i Franciszka Konopińska.

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”