Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bolesław_Wasielewicz

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Bolesław_Wasielewicz »

Serdecznie proszę o przetłumaczenie:

Aktu zgonu Józefa Wasilewicz, zawartego w metrykach parafii Moniatycze (woj Lubelskie) akt nr 15, rok 1871.

http://szukajwarchiwach.pl/35/1882/0/2. ... rvisxIldFA

Z góry serdecznie dziękuję.

Bolesław Wasielewicz.
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5932
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 8 times

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu.

Post autor: Arek_Bereza »

Moniatycze 10 czerwca 1871, Stawił się Wojciech Wasilewicz lat 28 i Jan Patak lat 40, chłopi z Moniatycz, i oznajmili, że 9 czerwca umarł Józef Wasilewicz mający 3 miesiące, syn Wojciecha i Katarzyny z domu Kiełbowicz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”