Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Szczepański_Dawid

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 23 lip 2015, 17:45

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Szczepański_Dawid »

Nr 31 - Zadębieniec- par. Godynice- 1879- Ludwik Mikuła
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 31-034.jpg

Z góry dziękuję! :wink:
Dawid
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Akt 31 Zadębieniec
Działo się we wsi Godynice 4 / 16 marca 1879 r. o godz. 1-ej po południu. Stawiła się Rozalia Głuch, 60-letnia akuszerka zamieszkała we wsi Zadębieniec, w obecności 27-letniego Józefa Jaros i 33-letniego Szymona Mikuły – obydwóch gospodarzy ze wsi Zadębieniec i okazała nam dziecię płci męskiej urodzone we wsi Zadębieniec w dniu wczorajszym tego miesiąca i roku o godz. 8-ej wieczorem, przez Katarzynę Mikuła, 28-letnią pannę, służącą. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym dano imię Ludwik, a jego rodzicami chrzestnymi byli Szymon Mikuła i Antonina Forman. Akt ten zgłaszającym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Pozdrawiam
Anna
Szczepański_Dawid

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 23 lip 2015, 17:45

Post autor: Szczepański_Dawid »

Bardzo serdecznie dziękuję ;)

Choć z otrzymanego odpisu aktu zgonu Ludwika Mikuły wynika, iż urodził się on 13.08 tegoż samego roku, więc nie wiem, skąd wynikają te nieścisłości.

Pozdrawiam
Dawid
Kasprzyk_Anna

Sympatyk
Ekspert
Posty: 480
Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06

Post autor: Kasprzyk_Anna »

Dawid!
W tej metryce na 100 % jest data zgłoszenia urodzenia i chrztu 16 marca.
Ludwik urodził się w dniu wczorajszym, więc 15 marca.

Pozdrawiam
Anna
Szczepański_Dawid

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 23 lip 2015, 17:45

Post autor: Szczepański_Dawid »

Więc najprawdopodobniej Ludwik przez całe życie żył z niewłaściwą datą w dokumentach ;)

Pozdrawiam!
Dawid
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”