Prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Cieślak_Krystyna

Członek PTG
Posty: 574
Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08

Post autor: Cieślak_Krystyna »

6
Działo się we wsi Podlesie czternastego/dwudziestego szóstego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie dziesiątej rano. Ogłaszamy, że w obecności Jana Brela, siedemdziesiąt pięć lat i Marcina Ponczka, czterdzieści lat, włościan mieszkających w Podlesiu, zawarto dziś związek małżeński między Michałem Sieradzkim kawalerem, synem nieżyjącego Andrzeja i Franciszki Janasik, włościaninem, dwadzieścia dziewięć lat mającym urodzonym i mieszkającym u matki na Celinach a Marianną Glińską?, panną córką Antoniego i Zofii z domu Pudło urodzoną i mieszkającą u rodziców włościan w Podlesiu. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dniach: trzydziestego maja/jedenastego czerwca; szóstego/osiemnastego; trzynastego/dwudziestego piątego czerwca tego roku w tutejszym parafialnym kościele. Nowożeńcy oświadczają, że żadnej umowy przedślubnej nie zawarli. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński dla niewiasty potwierdzono. Religijny obrzęd został odprawiony przeze mnie. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano, my tylko podpisaliśmy.
Ks[iądz] Jaćwiński? Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 07.08.2009r.
Ryszard50

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pn 25 maja 2009, 12:02

Post autor: Ryszard50 »

Witam czy mógłbym prosić o przetłumaczenie dwóch aktów.


http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ce0 ... d0491.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/60b ... a49a0.html

Ryszard.
Ryszard50

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pn 25 maja 2009, 12:02

Gorąca prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Ryszard50 »

Proszę o przetłumaczenie powyższych aktów

Pozdrawiam Ryszard.
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Gorąca prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: donchichot »

Krzyżanów 35
Działo się w osadzie Będków osiemnastego/trzydziestego kwietnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie o godzinie dziesiątej rano . Stawił się Ignacy Staniaszek (Ignacy Staniaszek) rzymsko-katolickiego wyznania, robotnik zamieszkały we wsi Krzyżanów , trzydzieści lat w obecności Józefa Lober i Wawrzyńca Szulca obuch pełnoletnich rolników zamieszkałych we wsi Krzyżanów i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że urodziło się ono we wsi Krzyżanów siedemnastego/dwudziestego dziewiątego kwietnia tego roku o godzinie trzeciej po południu z prawowitej jego żony Antoniny z domu Lober (Antoniny z Lobrów), rzymsko-katolickiego wyznania, dwadzieścia lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiejszego dnia dano imię Józef (Józef) a chrzestnymi jego byli Piotr Sikorski i Julianna Szulc. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmienny przeczytano i po tym przez nas podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Gorąca prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: donchichot »

Nr 23 Krzyżanów
Działo się w osadzie Będków dnia dziesiątego/dwudziestego drugiego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku o godzinie dziesiątej w dzień. Oświadczamy, że w obecności świadków Wojciecha Krakowiaka i Andrzeja Staniaszek obaj pełnoletni rolnicy zamieszkali we wsi Augustówka, zawarto dnia dzisiejszego religijny związek małżeński między: Ignacym Staniaszek (Ignacym Staniaszek), kawalerem, dwadzieścia sześć lat, służącym, urodzonym we wsi Krzyżanów, a zamieszkałym we wsi Augustówka, synem nieżyjącego Łukasza i żyjącej Tekli z domu Badeń małżonków Staniaszek, i Antoniną Lober (Antoniną Lober), panną, szesnaście lat, urodzona i zamieszkałą przy rodzicach rolnikach we wsi Krzyżanów, córką Józefa i Agnieszki z domu Sikora małżonków Lober. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Będkowskim parafialnym kościele dwunastego/dwudziestego czwartego, dziewiętnastego/trzydziestego pierwszego i dwudziestego szóstego sierpnia/siódmego września tego roku. Pozwolenie dla panny młodej udzielili rodzice ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedmałżeńska między nimi nie była zawarta. Akt ten obecnym niepiśmienny przeczytany i przez nas podpisany.
Henryk
Ryszard50

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pn 25 maja 2009, 12:02

Post autor: Ryszard50 »

Dziękuje gorąco Panie Henryku.
Pozdrawiam Ryszard.
jacwes

Sympatyk
Ekspert
Posty: 51
Rejestracja: wt 02 gru 2008, 10:36

Post autor: jacwes »

Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów z języka rosyjskiego.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/387 ... 7aa9e.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/745 ... c7f80.html

Niestety nie mogę poradzić sobie z odręczny pismem.
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Jacek Wesołowski
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

Dla MichałO
Nr 17 Stanisławów .
Działo się we wsi Mnich dwudziestego ósmego czerwca/jedenastego lipca tysiąc dziewięćset siódmego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Walenty Adamczyk i Kazimierz Filipiak obaj pełnoletni gospodarze ze Stanisławowa i oświadczyli nam że wczorajszego dnia o godzinie jedenastej w nocy umarła w Stanisławowie Tekla Adamczyk (Tekla Adamczyk) osiemdziesiąt pięć lat, córka Błażeja i Marianny nazwiska z domu nieznanego, urodzona w Mnichu i zamieszkała w Stanisławowie przy synu w gospodarstwie. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Tekli Adamczyk akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytano i przez nas podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

19. Wolteredorf
Działo się we wsi Mnich siódmego/dziewiętnastego listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Pawła Matuszewskiego trzydzieści dwa lata i Marcina Batarowskiego dwadzieścia pięć lat obaj gospodarze z Wolteredorfu, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między: Wojciechem Kazimierczak (Wojciechem Kazimierczak) kawalerem, synem już nieżyjących Kazimierza i Marianny z domu Matuszewska małżonków Kazimierczak, urodzonym w Mnichu a zamieszkałym w Stanisławowie przy bracie, dwadzieścia trzy lata, a Marianną Batarowską (Marianną Batarowską) panną, córką Jakuba i Jadwigi z domu Wojtczak małżonków Batarowskich, urodzoną w Woli Raciborskiej, zamieszkałej w Wolteredorfie przy rodzicach, dziewiętnaście lat. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w dniach: dwudziestego pierwszego października/dziewiątego listopada i czwartego, szesnastego listopada tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że oddzielnej umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijny obrządek małżeński odprawił ksiądz nizej podpisany. Akt ten świadkom i nowożeńcom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany.
Podpis księdza nieczytelny
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

40 Stanisławów
Działo się we wsi Mnich szóstego/dziewiętnastego lipca tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Walenty Adamczyk (Walenty Adamczyk) rolnik ze Stanisławowa, czterdzieści trzy lata w obecności Wawrzyńca Warszawskiego i Kazimierza Filipiaka, obaj pełnoletni rolnicy ze Stanisławowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Stanisławowie wczorajszego dnia o godzinie szóstej po południu z prawowitej jego żony Agnieszki z domu Lewandowskiej (Agnieszki z Lewandowskich) trzydzieści pięć lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiejszego dnia dano imię Weronika (Weronika) , a chrzestnymi jego byli Wawrzyniec Warszawski i Józefa Lewandowska . Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmienny przeczytano i po tym przez nas podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

116 Zarany
Działo się we wsi Strzelce dwudziestego września/drugiego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku o godzinie dziewiątej po północy. Stawił się osobiście Wojciech Kaźmierczak (Wojciech Kaźmierczak) robotnik zamieszkały we wsi Zarany, trzydzieści lat w obecności Feliksa Markiewicz pięćdziesiąt lat i Józefa Rojeskiego pięćdziesiąt lat, gospodarzy zamieszkałych we wsi Zarany i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Zarany dziesiątego/dwudziestego drugiego września tego roku o godzinie czwartej po północy z prawowitej jego żony Marianny z domu Batarowskiej (Marianny z Batarowskich) dwadzieścia pięć lat. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiejszego dnia dano imię Stanisław (Stanisław) , a chrzestnymi jego byli Józef Markiewicz i Józefa Rojeska . Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmienny przeczytano i po tym przez nas podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

6. Stanisławów.
Działo się we wsi Mnich dnia drugiego/czternastego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się osobiście Walenty Adamczyk trzydzieści lat i Jan Adamczyk dwadzieścia cztery lata obaj gospodarze zamieszkali we wsi Stanisławów i oświadczyli nam że wczorajszego dnia tego roku o godzinie drugiej rano umarł w Stanisławowie Mikołaj Adamczyk (Mikołaj Adamczyk) siedemdziesiąt trzy lata, syn Wincentego i Małgorzaty z domu Dolewska małżonków Adamczyk urodzony w Mnichu, gospodarz zamieszkały w Stanisławowie Pozostawił po sobie owdowiałą żnę Teklę Adamczyk. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Mikołaja Adamczyka akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytano i przez nas podpisany.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

Dla Jacka.

49.Pawłów. Marianna Krzewicka
Działo się we wsi Chlewiska trzeciego/piętnastego maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się Franciszek Jasik sześćdziesiąt lat i Antoni Gorlicki trzydzieści osiem lat obaj gospodarze ze wsi Pawłów i oświadczyli nam , że pierwszego/trzynastego maja tego roku o godzinie o godzinie szóstej rano we wsi Pawłow umarła Marianna Krzywicka z domu Słopicka wdowa osiemdziesiąt dziewięć lat , córka Tomasza i Jadwigi z domu niewiadomo . Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Krzywickiej z domu Słopicka akt ten przeczytano obecnym nieumiejącym czytać i po tym przez nas podpisany.
Ostatnio zmieniony sob 15 sie 2009, 18:33 przez donchichot, łącznie zmieniany 1 raz.
Henryk
Awatar użytkownika
donchichot

Sympatyk
Adept
Posty: 550
Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
Lokalizacja: TGCP Łódź
Kontakt:

Post autor: donchichot »

64.Pawłów. Marianna Gorlicka
Działo się we wsi Chlewiska trzeciego/piętnastego marca tysiąc osiemset sześćdziesiątego dziewiątego roku o jedenastej rano. Stawili się Ignacy Pawlak trzydzieści dwa lata i Andrzej Bednarek trzydzieści jeden lat obaj gospodarze ze wsi Pawłów i oświadczyli nam , że pierwszego/trzynastego marca tego roku o godzinie o godzinie szóstej rano we wsi Pawłow umarła Marianna Gorlicka z domu Bednarek wdowa dziewięćdziesiąt dwa lata , córka nieznanych rodziców . Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Gorlickiej akt ten przeczytano obecnym nieumiejącym czytać i po tym przez nas podpisany.
Henryk
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”