par. Mordy, Siedlce, Warszawa i inne - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ślubu Jakuba Robaczyńskiego-1880r.

Post autor: tomsaw »

Witam. Prosiłbym o przetłumaczenie aktu małżeńskiego Jakuba Robaczyńskiego z Anną Wyczółkowską z 1880r. Akt nr.-6 http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1826/ ... /#tabSkany Dziękuję za pomoc i pozdrawiam Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów nr 6 (wieś Wyczółki)
Ślub: 28 I / 9 II 1880 o godz. 6 po południu.
Pan młody: Jakub Robaczyński, kawaler, 46 l., syn zmarłych Mateusza i Teresy z Kozłowskich, ślubnych małżonków, włościan, urodzony w Sokolu*, par. Biała, tamże zamieszkały na gospodarstwie.
Panna młoda: Anna Wyczółkowska, panna, 19 l., córka żyjącego Erazma i zmarłej Rozalii z Soszyńskich, ślubnych małżonków, szlachty, ur. w Wyczółkach, tamże zamieszkała.
Świadkowie: Maciej Soszyński, 35 l., Józef Sobiczewski, 26 l.; obaj szlachta gospodarze zamieszkali w Wyczółkach.

[nie piszę dat zapowiedzi, czy spisywano umowę przedślubną oraz informacji o tym, kto podpisał akt ślubu]

* chodzi o wieś Sokule.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ślubu Wojciecha Wyczółkowskiego-Bolesty,Wyczółki

Post autor: tomsaw »

Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu ze ślubu Wojciecha Wyczółkowskiego z Pauliną Terlikowską z 1880r. Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy. Akt nr.-11 http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1826/ ... /#tabSkany
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów: nr 11 (wsie Wyczółki i Bolesty)
Ślub: 10 / 22 VI 1880 o godz. 7 po południu.
Pan młody: Wojciech Wyczółkowski, kawaler, 26 l., syn zmarłych Adama i Marianny z Krasuskich, ślubnych małżonków, właścicieli cząstkowych, urodzony w Wyczółkach, tamże zamieszkały na gospodarstwie.
Panna młoda: Paulina Terlikowska, panna, 18 l., córka zmarłego Józefa i żyjącej Marianny ze Skolimowskich, ślubnych małżonków, właścicieli cząstkowych, urodzona w Bolestach, tamże zamieszkała przy matce.
Świadkowie: Franciszek Wyczółkowski, 30 l., Józef Terlikowski 25 l.; obaj właściciele cząstkowi zamieszkali w Bolestach.

[nie piszę dat zapowiedzi, czy spisywano umowę przedślubną oraz informacji o tym, kto podpisał akt ślubu]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ur.Anieli Wyczółkowskiej-1881r.

Post autor: tomsaw »

Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu ur. Anieli Wyczółkowskiej z 1881r. Wyczółki. Akt nr.50 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2. ... /#tabSkany Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów nr 50 (wieś Wyczółki)
20 IX / 2 X 1881 o godz. 6 po południu.
Dziecko: Aniela, ur. w Wyczółkach 17 / 29 IX 1881 o godz. 8 rano.
Rodzice: Andrzej Wyczółkowski, 29 l., właściciel cząstkowy, zamieszkały w Wyczółkach, i jego ślubna żona Franciszka z Szymanowiczów, 28 l.
Świadkowie: Józef Wyczółkowski, 50 l., Wojciech Kalicki, 45 l.; obaj właściciele cząstkowi zamieszkali w Wyczółkach.
Chrzestni: Józef Sobiczewski; Helena Szymanowicz.

Dopisek na marginesie odnoszący się do tejże Anieli:
20 VI / 3 VII 1910 r. w Hadynowie zaślubiła Aleksandra Kozłowskiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt zgonu Feliksa Wyczółkowskiego-1881r

Post autor: tomsaw »

Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Feliksa Wyczółkowskiego z 1881r. w Wyczółkach. Akt nr. 12 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2. ... /#tabSkanyZ góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów: nr 12 (wieś Wyczółki)
24 III / 3 (!) IV 1881 r. o godz. 1 po południu*.
Zgon: 22 III / 3 IV 1881 r. o godz. 4 rano zmarł w Wyczółkach Feliks Wyczółkowski, 73 l., syn małżonków Michała i Agaty ze Skolimowskich, zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z Parolów.
Świadkowie: Ludwik Wyczółkowski, 37 l.; Marcin Wyczółkowski, 30 l.; obaj właściciele cząstkowi zamieszkali w Wyczółkach.

* tutaj jest błąd: 24 III według starego stylu to 5 IV według nowego stylu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ślubu Józefa Terlikowskiego-1880r.

Post autor: tomsaw »

Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Terlikowskiego z Marianną Wyczółkowską z 1880r. Akt nr.-4 http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1826/ ... /#tabSkany Dziękuję i pozdrawiam Jerzy
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów: nr 4 (wsie Bolesty i Wyczółki)
Ślub: 23 I / 4 II 1880 r. o godz. 4 po południu.
Pan młody: Józef Terlikowski, kawaler, urodzony w Bolestach, 25 l., syn żyjących Tomasza i Marianny z Maścibrodzkich, właścicieli cząstkowych, tamże zamieszkały przy rodzicach.
Panna młoda: Marianna Wyczółkowska, panna, 20 l., córka żyjącego Józefa i zmarłej Anny z Popławskich, właścicieli cząstkowych, urodzona w Wyczółkach i tamże zamieszkała przy ojcu.
Świadkowie: Mikołaj Nurzyński, 50 l.; Paweł Terlikowski, 52 l.; właściciele cząstkowi, pierwszy zamieszkały w Pietrusach, a drugi w Bolestach.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i pozdrawiam Jerzy
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ur.Aleksandry Wyczółkowskiej-Hadynów 1881r.

Post autor: tomsaw »

Witam.Proszę o przetłumaczenie aktu ur. Aleksandry Wyczółkowskiej z 1881r. w Hadynowie.Akt nr.-46http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2. ... /#tabSkany Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów: nr 46 (wieś Hadynów)
11 / 23 IX 1881 r. o godz. 5 po południu.
Dziecko: Aleksandra, ur. w Hadynowie 5 / 17 IX 1881 r. o godz. 3 w nocy.
Rodzice: Józef Wyczółkowski, szynkarz, 42 l., zamieszkały w Hadynowie, i Józefa z Ostapskich, 37 l.
Świadkowie: Teofil Wojtczuk, 36 l.; Mateusz Jaszczuk, 50 l.; obaj gospodarze zamieszkali w Hadynowie.
Chrzestni: Antoni Wielgurski; Kordula Wielgurska.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ślubu Antoniego Czarnockiego-1882r.

Post autor: tomsaw »

Witam.Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Czarnockiego z Teklą Wyczółkowską z 1882r. Z góry dziękuję i pozdrawiam Jerzy. Akt nr.6 http://szukajwarchiwach.pl/35/1826/0/2. ... /#tabSkany.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Hadynów nr 6 (wieś Wyczółki)
Ślub: 2 / 14 II 1882 r. o godz. 6 po południu.
Pan młody: Antoni Teodor Czarnocki, kawaler, 26 l., syn zmarłego Mikołaja i żyjącej Józefy z Terlikowskich, [ślubnych] małżonków, właścicieli cząstkowych, urodzony w Chybowie, parafia Sarnaki, zamieszkały w Terlikowie przy matce.
Panna młoda: Tekla Wyczółkowska, panna, 22 l., córka zmarłego Feliksa i żyjącej Marianny z Parolów, ślubnych małżonków, właścicieli cząstkowych, urodzona w Wyczółkach i tamże zamieszkała przy matce.
Świadkowie: Jan Biernacki, gospodarz zamieszkały w Biernatach Średnich, 34 l.; Józef Rozwadowski, gospodarz zamieszkały w Wyczółkach, 22 l.; obaj szlachta.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”