Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Witam
Mam wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu metryki ślubu.
Z tego co udało mi się odcztać to chodzi o Józefa Tałajkowskiego syna Józefa i Teressy z Kirszów Tałajkowskich - ślub odbył się w 1848 roku w parafii Raduńskiej. Byłby ktoś tak uprzejmy i wskazał z kim się ożenił Józef? Może są tam jakieś inne ciekawe informacje? Np nazwa wsi gdzie mieszkali lub zawód małżonków.
Link do metryki:
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t02.jpg
Z góry dziękuję za informację
Mam wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu metryki ślubu.
Z tego co udało mi się odcztać to chodzi o Józefa Tałajkowskiego syna Józefa i Teressy z Kirszów Tałajkowskich - ślub odbył się w 1848 roku w parafii Raduńskiej. Byłby ktoś tak uprzejmy i wskazał z kim się ożenił Józef? Może są tam jakieś inne ciekawe informacje? Np nazwa wsi gdzie mieszkali lub zawód małżonków.
Link do metryki:
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t02.jpg
Z góry dziękuję za informację
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Witam,
22.
- 22.II.1848 w raduńskim rz.-kat. kościele parafialnym zawarli związek małżeński
- włościanin JÓZEF TAŁAJKOWSKI, 25 lat mający, ze wsi Ułanowszczyzna z ROZALIĄ KOZŁOWSKĄ, panną, 23 lata mającą, z Ejwuńców
- syn włościan Józefa i Teresy z Korszów małżonków Tałajkowskich z córką włościan Antoniego i Teresy ze Sniczyńskich małż. Kozłowskich w obecności świadków włościan Mikołaja Kozłowskiego, Aleksandra Kozłowskiego, Andrzeja Zdokukiewicza? i Jerzego? Kozłowskiego.
Pozdrawiam,
Monika
22.
- 22.II.1848 w raduńskim rz.-kat. kościele parafialnym zawarli związek małżeński
- włościanin JÓZEF TAŁAJKOWSKI, 25 lat mający, ze wsi Ułanowszczyzna z ROZALIĄ KOZŁOWSKĄ, panną, 23 lata mającą, z Ejwuńców
- syn włościan Józefa i Teresy z Korszów małżonków Tałajkowskich z córką włościan Antoniego i Teresy ze Sniczyńskich małż. Kozłowskich w obecności świadków włościan Mikołaja Kozłowskiego, Aleksandra Kozłowskiego, Andrzeja Zdokukiewicza? i Jerzego? Kozłowskiego.
Pozdrawiam,
Monika
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Bardzo dziękuje pani Moniko za pomoc
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Jeszcze rok temu nie miałem żadnego pojęcia o języku rosyjskim i cyrlicy. Przeglądanie setek metryk trochę mi pomogło w okiełzaniu tego języka. Mimo to wciąż, mam problemy z niektórymi aktami.
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t05.jpg
Większośc aktu sobie przetłumaczyłem, ale dalej nie umiem znaleźć zawodu Andrzeja pana młodego czy po prostu go tam nie ma wypisanego? Problemem dla mnie także jest nazwisko panieńskie panny młodej matki -Anna z domu Sz....
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t05.jpg
Większośc aktu sobie przetłumaczyłem, ale dalej nie umiem znaleźć zawodu Andrzeja pana młodego czy po prostu go tam nie ma wypisanego? Problemem dla mnie także jest nazwisko panieńskie panny młodej matki -Anna z domu Sz....
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Andrzej był włościaninem, a matka panny, to Anna z Szymielewiczów, ale nie jestem pewna, czy dobrze odczytuję.
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Jak zwykle dziekuję Pani Moniko za tak błyskawiczną odpowiedź 
Korzystając z okazji mam problem z zgonami czterech osób, jestem ciekaw czy są podane przyczyny śmierci tych osób. Numer czwarty to Antoni 6 letnie dziecko i tu nie ma chyba powodu śmierci, ale co ciekawe zmarł dokładnie jeden dzień po śmierci swojej cioci Antoniny lat 30(nr 3).
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t07.jpg
Korzystając z okazji mam problem z zgonami czterech osób, jestem ciekaw czy są podane przyczyny śmierci tych osób. Numer czwarty to Antoni 6 letnie dziecko i tu nie ma chyba powodu śmierci, ale co ciekawe zmarł dokładnie jeden dzień po śmierci swojej cioci Antoniny lat 30(nr 3).
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t07.jpg
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Doszedłem do przyczyny śmierci pierwszej osoby - chodziło o gruźlicę. Niestety 2 i 3 dalej nie jestem w stanie przetłumaczyć.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
1. suchoty
2. gorączka
3. obrzęk, opuchlizna
4. biegunka
Pozdrawiam,
Monika
2. gorączka
3. obrzęk, opuchlizna
4. biegunka
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Niezmiernie dziękuję pani Moniko za pomoc
Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Witam
Mam problem z przyczyną śmierci Krystyny lat 30. Przeglądałem spis chorób po rosyjsku, ale niestety nie znalazłem nic co pasowało by do tego. Co to może być za choroba?
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t13.jpg
Problem mam jeszcze z jedną osobą mianowicie. Anna Tałajkowska urodziła jako panna w odstępie kilku lat dwójkę dzieci i w aktach nie ma podanego nazwiska ojca. Czy może jest jakaś wskazówka z odnośnie ojca w tych aktach? W tamtych czasach dwójka nieślubnych dzieci to nie co chyba dziwna sytuacja.
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t14.jpg
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t15.jpg
Mam problem z przyczyną śmierci Krystyny lat 30. Przeglądałem spis chorób po rosyjsku, ale niestety nie znalazłem nic co pasowało by do tego. Co to może być za choroba?
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t13.jpg
Problem mam jeszcze z jedną osobą mianowicie. Anna Tałajkowska urodziła jako panna w odstępie kilku lat dwójkę dzieci i w aktach nie ma podanego nazwiska ojca. Czy może jest jakaś wskazówka z odnośnie ojca w tych aktach? W tamtych czasach dwójka nieślubnych dzieci to nie co chyba dziwna sytuacja.
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t14.jpg
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t15.jpg
Re: Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Ja tam czytam "ot rożdienija", czyli dosłownie 'od urodzenia' (więc pewnie 'przy porodzie').Talaj pisze:Mam problem z przyczyną śmierci Krystyny lat 30. Przeglądałem spis chorób po rosyjsku, ale niestety nie znalazłem nic co pasowało by do tego. Co to może być za choroba?
Niekoniecznie, o czym świadczą np. te wątki:Talaj pisze:W tamtych czasach dwójka nieślubnych dzieci to nie co chyba dziwna sytuacja.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-50672.phtml
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-50675.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Dzięki Andrzeju za pomoc. Odnośnie panny z dwoma nieslubnymi dziećmi przy jej imieniu i nazwisku jest napisane w obu metrykach незак, czy ktoś może wie co to może oznaczać?
Re: Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
W metryce jest napisane "незак. рождён.", co znaczy "незаконнорождённый" (nieślubny, pozamałżeński).Talaj pisze:jest napisane w obu metrykach незак, czy ktoś może wie co to może oznaczać?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Jeszcze raz dziekuje Panie Andrzeju.
Re: Akt ślubu, Tałajkowski - Raduń 1848
Mam problem z dwoma przyczynami zgonów. Mianowicie chodzi o śmierć rocznej Antoniny i 45 letniego Franca.
Pospisywałem sobie choroby na kartkę, ale te co tu występują nie mam zapisane i nie wiem co oznaczają. Jest w stanie ktoś pomóc?
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t21.jpg
Pospisywałem sobie choroby na kartkę, ale te co tu występują nie mam zapisane i nie wiem co oznaczają. Jest w stanie ktoś pomóc?
http://www.talajkowski.pl/tlumaczenia/t21.jpg