Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

struslav

Sympatyk
Posty: 189
Rejestracja: pt 22 maja 2009, 13:27

Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Post autor: struslav »

Witam serdecznie

Zmagam się z dwoma aktami w języku polskim z poł. XIX w. Z większością tekstu nie mam kłopotu, ale w pierwszym akcie nie mogę odczytać nazwisk rodziców chrzestnych

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/95e ... ced6f.html

a w drugim nazwiska drugiej osoby obecnej przy spisywaniu aktu (Antonii ?), nazwiska matki oraz wyrazu przed jej imieniem (Małgorzata) oraz imienia i nazwiska rodziców chrzestnych

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/426 ... 9f770.html

proszę o pomoc
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Post autor: Tomek1973 »

W akcie numer jeden: Tomasz Jasiński i Katarzyna Poświnska
Akt drugi:
...Z iego małżonki Małgorzaty...
chrzestni - Wincenty Sikorski i Salomea...
tyle udało mi się odczytać, pozdrawiam - tomek
Awatar użytkownika
Irena_Kaczmarek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 355
Rejestracja: pt 30 lis 2007, 16:23

Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Post autor: Irena_Kaczmarek »

Może Antoni Tarcetka, Farcetka ?,
Salomea nosi to samo nazwisko co Antoni- Tarcetka lub Farcetka,
a Małgorzata ... może z Karesławów bądż Karcesławów ?

Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Akt pierwszy ja tłumaczę tak jak Tomek1973.
Akt drugi: Antoni Taraska, matka Małgorzata Karasiak, rodzice chrzestni: Wincenty Sikorski i Salomea Franciszyna.
Same gryzmoły. A my narzekamy na teksty pisane po rosyjsku! Widocznie ..... A tam...
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Awatar użytkownika
PiotrGerasch

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: pn 01 sty 2007, 11:50
Lokalizacja: Szczecin/Częstochowa
Kontakt:

Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Post autor: PiotrGerasch »

Pierwszy jak Jerzy i Tomek
Drugi, zdecydowanie Taraska, to nazwisko jest do dzisiaj [za google] w Sulejowie, nazwisko matki wg mnie - po prostu Karaś [z Karasiów]...

Piotr
struslav

Sympatyk
Posty: 189
Rejestracja: pt 22 maja 2009, 13:27

Pomoc w rozszyfrowaniu aktów

Post autor: struslav »

Dziękuję Wam, jesteśmy więc dosyć zgodni. Co do najbardziej mnie interesującej Małgorzaty to przychylam się do zdania Piotra "z Karasiów". Jak zwykle "co dwie głowy to nie jedna". Pozdrawiam serdecznie, Kamil
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”