Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Czuber_Mariola

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 20 cze 2016, 17:27
Lokalizacja: Częstochowa

Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego.

Post autor: Czuber_Mariola »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakuba Dziuk. Z góry dziękuje.
akt nr 3
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie z j.rosyjskiego.

Post autor: el_za »

3
Częstochowa, 01/ 13.I.1890
Świadkowie - Kazimierz Waloch, lat 32 i Michał Nikiewicz, lat 26, murarze z Nowej Częstochowy;
Pan młody - Jakub Dziuk, wdowiec po zmarłej 09/ 21.VIII, ubiegłego roku Zuzannie z d. Ramota, urodzony we wsi Polska Nowa w Prusach, syn nieżyjących Jana i Zuzanny z d. Przywara, lat 40, rolnik mieszkający w Lgocie Bialskiej;
Panna młoda - Marianna Mikiewicz, wdowa po zmarłym 06/ 18.I.1881r Tomaszu Mikiewicz, szewcu, urodzona i mieszkająca w Nowej Częstochowie, córka Jakuba i Zuzanny z d. Flak, małż. Waloch, lat 39;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i bialskiej;
Umowy ślubnej nie zawarli.

pozdrawiam Ela
Czuber_Mariola

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 20 cze 2016, 17:27
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: Czuber_Mariola »

Serdecznie dziękuje. Proszę też o przetłumaczenie aktów :
227 akt zejścia Jakuba Dziuk https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

60 akt zejścia Zuzanny Dziuk zd. Ramola
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Pozdrawiam Mariola
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

227
Częstochowa, 13/ 26.VII.1903
Łukasz Mikiewicz, murarz, lat 30 i Tomasz Dziuk, syn zmarłego, właściciel domu, lat 26, obaj z Częstochowy, oświadczyli, ze wczoraj, o 3 po południu, zmarł w Częstochowie, Jakub Dziuk, właściciel domu, żonaty, lat 61, urodzony w Polskiej Nowej Wsi, w Prusach, syn nieżyjących Jana i matki nieznanej z imienia i nazwiska rodowego, pozostawił żonę Mariannę z d. Waloch.

60
Biała Górna, 11/ 23.VIII.1889
Jan Janus, lat 46 i Józef Korbela, lat 52, rolnicy z Lgoty, oświadczyli, że 09/ 21.VIII, tego roku, o 10 rano, zmarła w Lgocie, Zuzanna Dziuk, zamężna, lat 43, urodzona w Komprachcicach, mieszkająca w Lgocie, córka nieżyjących Antoniego Ramola i Katarzyny z Łakwów, pozostawiła męża Jakuba Dziuk.

pozdrawiam Ela
Czuber_Mariola

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 20 cze 2016, 17:27
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: Czuber_Mariola »

Czuber_Mariola

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 20 cze 2016, 17:27
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: Czuber_Mariola »

Proszę o przetłumaczenie aktu 695 Anastazja Baldowska.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”