Akt Małżeństwa Antoni Szulejewski & Katarzyna Górska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Metalloviec

Sympatyk
Legenda
Posty: 138
Rejestracja: wt 02 sie 2016, 18:26

Akt Małżeństwa Antoni Szulejewski & Katarzyna Górska

Post autor: Metalloviec »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa. Interesuje mnie z jakiej rodziny pochodził Antoni Szulejewski, kim był on albo jego ojciec.
NR 28 Lubiel 1881 Antoni Szulejewski & Katarzyna Górska (małżeństwo)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Dziękuję i Pozdrawiam.
Pozdrawiam,
Jan
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Lubiel: nr 28 (wsie Janowo i Ostrówek)
9 / 21 XI 1881 r. o godz. 3 po południu.
Pan młody: Antoni Szulejewski, kawaler, 20 l., urodzony i zamieszkały u matki, włościanki w Janowie, syn zmarłego Hieronima i jego ślubnej żony Małgorzaty z Jechnów.
Panna młoda: Katarzyna Górska, panna, 19 l., urodzona i zamieszkała u rodziców, włościan w Ostrówku, córka Marcina i jego ślubnej żony Marianny z Kowalskich.
Świadkowie: Józef Bednarski, rolnik, zamieszkały w Bielinie, 54 l., Wojciech Falba, rolnik, zamieszkały w Janowie, 40 l.

[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w kościele w Lubielu; nowożeńcy nie zawierali umowy małżeńskiej; pozwolenia na ślub udzielili nowożeńcom ich rodzice; akt podpisany tylko przez księdza, obecni (nowożeńcy i świadkowie) niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”