Akt zgonu, Marian Kołakowski - Koziczynek 1893

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kołakowski_Łukasz

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: sob 28 mar 2015, 21:18

Akt zgonu, Marian Kołakowski - Koziczynek 1893

Post autor: Kołakowski_Łukasz »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Mariana Kołakowskiego
Parafia Koziczynek, rok 1893, numer aktu 48
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =21&y=1433
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu, Marian Kołakowski - Koziczynek 1893

Post autor: el_za »

48
Koziczynek, 23.VIII/ 04.IX.1893
Franciszek Kołakowski, lat 29 i Maciej Kołakowski, lat 60, cząstkowi właściciele z Kołaków-Kwasów, oświadczyli, że 22.VIII/ 03.IX, tego roku, o 3 rano, zmarł w Kołakach-Kwasach, Marian Kołakowski, lat 65, urodzony i mieszkający w Kołakach-Kwasach na części szlacheckiej, syn nieżyjących Franciszka i Katarzyny z Rykaczewskich, pozostawił żonę Wiktorię z Aniszewskich.

pozdrawiam Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”