Akt urodzenia, Czesław Edward Krośnicki - Krasne 1881

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kołakowski_Łukasz

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: sob 28 mar 2015, 21:18

Akt urodzenia, Czesław Edward Krośnicki - Krasne 1881

Post autor: Kołakowski_Łukasz »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Czesława Edwarda Krośnickiego
Parafia Krasne, rok 1881, numer aktu 139
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =285&y=174
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Krasne: nr 139 (wieś Milewo-Brzegędy)
25 X / 6 XI 1881 r. o godz. 1 po południu.
Dziecko: Czesław Edward, urodzony w Milewie-Brzegędach 24 X / 5 XI 1881 r. o godz. 10 wieczorem.
Rodzice: Saturnin Krośnicki, właściciel cząstkowy zamieszkały w Milewie-Brzegędach, 40 l., i jego ślubna małżonka Bronisława z Wiśniewskich, 28 l.
Świadkowie: Norbert Krośnicki, właściciel cząstkowy z Miernik w par. Gołymin, 30 l.; Michał Milewski, służący z Krasnego, 46 l.
Chrzestni: Norbert Krośnicki (wspomniany wyżej); Rozalia Krośnicka.
Ostatnio zmieniony ndz 28 sie 2016, 12:12 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Kołakowski_Łukasz

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: sob 28 mar 2015, 21:18

Post autor: Kołakowski_Łukasz »

Dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”