Akt zgonu - Olak - 1914 prośba o tłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Barbara_Snarska

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: śr 26 gru 2012, 17:41
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu - Olak - 1914 prośba o tłumaczenie

Post autor: Barbara_Snarska »

Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu:
Akt nr 105 - Warszawa - 1914 - Wacław Olak.
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/9c4b1cf82d3806be
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Barbara
Barbara_Snarska

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: śr 26 gru 2012, 17:41
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie akt zgonu - Olak - 1914

Post autor: Barbara_Snarska »

Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu:
Akt nr 105 - Warszawa - 1914 - Wacław Olak.
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/9c4b1cf82d3806be
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Barbara
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o tłumaczenie akt zgonu - Olak - 1914

Post autor: el_za »

105
Warszawa, 19.II/ 04.III.1914
Józef(?) Olak, szewc i Kacper Olak, garbarz, z Warszawy, oświadczyli, że w Warszawie, przy ul.Wolność(?), nr 2504, wczoraj o 3 po południu, zmarł Wacław Olak, 1 rok i 6 miesięcy, urodzony w Warszawie, syn Kacpra i Katarzyny z Szuchników.

pozdrawiam Ela
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu - Olak - 1914 prośba o tłumaczenie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

uzup: Narodzenia NMP?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu - Olak - 1914 prośba o tłumaczenie

Post autor: el_za »

Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu - Olak - 1914 prośba o tłumaczenie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

tak ,raczej Józef i raczej na pewno Wolność:)..choć podanie parafii znacznie by ułatwiło...podobnie jak wykasowanie powielonej prośby:(
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Barbara_Snarska

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: śr 26 gru 2012, 17:41
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu - Olak - 1914 prośba o tłumaczenie

Post autor: Barbara_Snarska »

Dziękuję raz jeszcze - byłam pewna, że skasowałam poprzedni post przed ponowieniem prośby. Stało się inaczej, może dlatego, że jestem emerytką, która wciąż oswaja Internet. Pozdrawiam, B
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”