par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
aktu urodzenia Katarzyny Rusieckiej (akt 66, 1869 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65847,19
aktu zgonu Marianny Rusieckiej (akt 67, 1887 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,48
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
aktu urodzenia Katarzyny Rusieckiej (akt 66, 1869 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65847,19
aktu zgonu Marianny Rusieckiej (akt 67, 1887 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,48
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bejsce: nr 66 (wieś Morawiany)
22 VI / 4 VII 1869 r. o godz. 8 rano.
Dziecko: Katarzyna, urodzona we wsi Morawiany 21 VI / 3 VII 1869 r. o godz. 8 wieczorem.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, włościanin zamieszkały we wsi Morawiany, 27 l., i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 23 l.
Świadkowie: Antoni Bartos, 36 l.; Feliks Rusiecki, 25 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany.
Chrzestni: Antoni Bartos; Katarzyna Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 67 (wieś Morawiany)
9 V 1887 r. o godz. 10 rano.
Zgon: w Morawianach 7 V 1887 r. o godz. 5 rano zmarła Marianna Rusiecka, 4 l., córka Kazimierza i Marianny z Piłatów.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Kazimierz Rusiecki, 45 l.; Franciszek Jaros, 35 l.; z Morawian.
22 VI / 4 VII 1869 r. o godz. 8 rano.
Dziecko: Katarzyna, urodzona we wsi Morawiany 21 VI / 3 VII 1869 r. o godz. 8 wieczorem.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, włościanin zamieszkały we wsi Morawiany, 27 l., i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 23 l.
Świadkowie: Antoni Bartos, 36 l.; Feliks Rusiecki, 25 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany.
Chrzestni: Antoni Bartos; Katarzyna Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 67 (wieś Morawiany)
9 V 1887 r. o godz. 10 rano.
Zgon: w Morawianach 7 V 1887 r. o godz. 5 rano zmarła Marianna Rusiecka, 4 l., córka Kazimierza i Marianny z Piłatów.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Kazimierz Rusiecki, 45 l.; Franciszek Jaros, 35 l.; z Morawian.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Mikołaja Kawki i Kazimiery Solińskiej (akt 235, 1905 rok, Warszawa Wola, Św. Stanisława)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1176&y=201
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Mikołaja Kawki i Kazimiery Solińskiej (akt 235, 1905 rok, Warszawa Wola, Św. Stanisława)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1176&y=201
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Wola: nr 235 (miasto Warszawa)
Ślub: 20 VII / 2 VIII 1905 r. o godz. 11 rano.
Pan młody: Mikołaj Kawka, 25 l., kawaler, organista zamieszkały w Warszawie, urodzony w Królewicach, syn Wawrzyńca i Marianny ze Spirytusów.
Panna młoda: Kazimiera Solińska, 22 l., panna, zamieszkała przy matce w Warszawie, urodzona w Warszawie, córka Ignacego i Marianny z Chojnackich.
Świadkowie: Wincenty Dubowski; Wilhelm Flanc; brukarze zamieszkali w Warszawie; pełnoletni.
[Małżeństwo poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościołach parafialnych w Woli i w par. św. Andrzeja w Warszawie; nowożeńcy nie zawierali umowy przedślubnej; akt podpisany przez księdza i obecnych].
Ślub: 20 VII / 2 VIII 1905 r. o godz. 11 rano.
Pan młody: Mikołaj Kawka, 25 l., kawaler, organista zamieszkały w Warszawie, urodzony w Królewicach, syn Wawrzyńca i Marianny ze Spirytusów.
Panna młoda: Kazimiera Solińska, 22 l., panna, zamieszkała przy matce w Warszawie, urodzona w Warszawie, córka Ignacego i Marianny z Chojnackich.
Świadkowie: Wincenty Dubowski; Wilhelm Flanc; brukarze zamieszkali w Warszawie; pełnoletni.
[Małżeństwo poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościołach parafialnych w Woli i w par. św. Andrzeja w Warszawie; nowożeńcy nie zawierali umowy przedślubnej; akt podpisany przez księdza i obecnych].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Franciszki Rusieckiej (akt 41, 1872 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65861,13
Rozalii Rusieckiej (akt 64, 1881 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65797,13
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Franciszki Rusieckiej (akt 41, 1872 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65861,13
Rozalii Rusieckiej (akt 64, 1881 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65797,13
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bejsce: nr 41 (wieś Morawiany)
20 III / 2 IV 1872 r. o godz. 10 rano.
Dziecko: Franciszka, urodzona we wsi Morawiany 19 III / 1 IV 1872 r. o godz. 8 wieczorem.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki (który z powodu nieobecności w domu nie stawił się) i jego żona Marianna z Piłatów, 20 l.
Urodzenie zgłosiła: Katarzyna Rusiecka, włościanka, akuszerka, 32 l., zamieszkała we wsi Morawiany.
Świadkowie: Feliks Rusiecki, 36 l.; Franciszek Rusiecki, 36 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany.
Chrzestni: Franciszek Rusiecki; Katarzyna Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 64 (wieś Morawiany)
12 / 24 VII 1881 r. o godz. 3 po południu.
Dziecko: Rozalia, urodzona we wsi Morawiany 12 / 24 VII 1881 r. o godz. 8 rano.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, włościanin, 39 l., zamieszkały we wsi Morawiany, i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 25 l.
Świadkowie: Jan Piłat, 24 l.; Jan Guca, 41 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany.
Chrzestni: Jan Piłat; Agnieszka Guca.
20 III / 2 IV 1872 r. o godz. 10 rano.
Dziecko: Franciszka, urodzona we wsi Morawiany 19 III / 1 IV 1872 r. o godz. 8 wieczorem.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki (który z powodu nieobecności w domu nie stawił się) i jego żona Marianna z Piłatów, 20 l.
Urodzenie zgłosiła: Katarzyna Rusiecka, włościanka, akuszerka, 32 l., zamieszkała we wsi Morawiany.
Świadkowie: Feliks Rusiecki, 36 l.; Franciszek Rusiecki, 36 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany.
Chrzestni: Franciszek Rusiecki; Katarzyna Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 64 (wieś Morawiany)
12 / 24 VII 1881 r. o godz. 3 po południu.
Dziecko: Rozalia, urodzona we wsi Morawiany 12 / 24 VII 1881 r. o godz. 8 rano.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, włościanin, 39 l., zamieszkały we wsi Morawiany, i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 25 l.
Świadkowie: Jan Piłat, 24 l.; Jan Guca, 41 l.; włościanie zamieszkali we wsi Morawiany.
Chrzestni: Jan Piłat; Agnieszka Guca.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Anny Rusieckiej (akt 110, 1887 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,17
Stanisława Rusieckiego (akt 12, 1893 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65865,85
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Anny Rusieckiej (akt 110, 1887 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65813,17
Stanisława Rusieckiego (akt 12, 1893 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65865,85
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bejsce: nr 110 (wieś Morawiany)
12 / 24 VII 1887 r. o godz. 2 wieczorem.
Dziecko: Anna, urodzona 12 / 24 VII 1887 r. o godz. 3 rano.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, 45 l., włościanin z Morawian, i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 40 l.
Świadkowie: Jan Piłat, 40 l.; Paweł Jaros, 50 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Jan Piłat; Zofia Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 12 (wieś Morawiany)
18 / 30 I 1893 r. o godz. 2 wieczorem.
Dziecko: Stanisław, urodzony w Morawianach 18 / 30 I 1893 r. o godz. 3 rano.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, 50 l., z Morawian, i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 45 l.
Świadkowie: Józef Gawlik, 30 l.; Franciszek Rusiecki, 50 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Franciszek Rusiecki; Wiktoria Gawlik.
12 / 24 VII 1887 r. o godz. 2 wieczorem.
Dziecko: Anna, urodzona 12 / 24 VII 1887 r. o godz. 3 rano.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, 45 l., włościanin z Morawian, i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 40 l.
Świadkowie: Jan Piłat, 40 l.; Paweł Jaros, 50 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Jan Piłat; Zofia Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 12 (wieś Morawiany)
18 / 30 I 1893 r. o godz. 2 wieczorem.
Dziecko: Stanisław, urodzony w Morawianach 18 / 30 I 1893 r. o godz. 3 rano.
Rodzice: Kazimierz Rusiecki, 50 l., z Morawian, i jego ślubna małżonka Marianna z Piłatów, 45 l.
Świadkowie: Józef Gawlik, 30 l.; Franciszek Rusiecki, 50 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Franciszek Rusiecki; Wiktoria Gawlik.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Rusieckiej (akt 152, 1886 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65805,25
Jana Rusieckiego (akt 48, 1893 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65865,91
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Marianny Rusieckiej (akt 152, 1886 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65805,25
Jana Rusieckiego (akt 48, 1893 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65865,91
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bejsce: nr 152 (wieś Morawiany)
31 XII 1886 r. / 12 I 1887 r. o godz. 3 wieczorem.
Dziecko: Marianna, urodzona we wsi Morawiany 31 XII 1886 r. / 12 I 1887 r. o godz. 7 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 32 l., i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 23 l.
Świadkowie: Jan Rusiecki, 30 l.; Michał Magiera, 40 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Kazimierz Rusiecki; Julia Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 48 (wieś Morawiany)
1 / 13 IV 1893 r. o godz. 3 wieczorem.
Dziecko: Jan, urodzony w Morawianach 1 / 13 IV 1893 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 37 l., włościanin z Morawian, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 27 l.
Świadkowie: Michał Kowalski, 40 l.; Kazimierz Rusiecki, 50 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Michał Kowalski; Helena Rusiecka.
31 XII 1886 r. / 12 I 1887 r. o godz. 3 wieczorem.
Dziecko: Marianna, urodzona we wsi Morawiany 31 XII 1886 r. / 12 I 1887 r. o godz. 7 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 32 l., i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 23 l.
Świadkowie: Jan Rusiecki, 30 l.; Michał Magiera, 40 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Kazimierz Rusiecki; Julia Rusiecka.
* * *
Bejsce: nr 48 (wieś Morawiany)
1 / 13 IV 1893 r. o godz. 3 wieczorem.
Dziecko: Jan, urodzony w Morawianach 1 / 13 IV 1893 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 37 l., włościanin z Morawian, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 27 l.
Świadkowie: Michał Kowalski, 40 l.; Kazimierz Rusiecki, 50 l.; włościanie z Morawian.
Chrzestni: Michał Kowalski; Helena Rusiecka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Franciszka Rusieckiego (akt 167, 1898 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65801,31
Franciszka Rusieckiego (akt 3, 1902 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65873,46
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Franciszka Rusieckiego (akt 167, 1898 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65801,31
Franciszka Rusieckiego (akt 3, 1902 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65873,46
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bejsce: nr 167 (wieś Morawiany)
14 / 26 XII 1898 r. o godz. 3 po południu.
Dziecko: Franciszek, urodzony w Morawianach 14 / 26 XII 1898 r. o godz. 10 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 42 l., włościanin ze wsi Morawiany, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 33 l.
Świadkowie: Kazimierz Rusiecki, 40 l.; Mikołaj Krawczyk, 30 l.; obaj włościanie z Morawian.
Chrzestni: Kazimierz Rusiecki; Marianna Krawczyk.
* * *
Bejsce: nr 3 (wieś Morawiany)
25 XII 1901 r. / 7 I 1902 r. o godz. 9 rano.
Dziecko: Franciszek, urodzony w Morawianach 25 XII 1901 r. / 7 I 1902 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 44 l., włościanin zamieszkały we wsi Morawiany, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 37 l.
Świadkowie: Michał Kowalski, 50 l.; Ignacy Chabinka, 40 l.; obaj włościanie z Morawian.
Chrzestni: Michał Kowalski; Ewa Chabinka.
14 / 26 XII 1898 r. o godz. 3 po południu.
Dziecko: Franciszek, urodzony w Morawianach 14 / 26 XII 1898 r. o godz. 10 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 42 l., włościanin ze wsi Morawiany, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 33 l.
Świadkowie: Kazimierz Rusiecki, 40 l.; Mikołaj Krawczyk, 30 l.; obaj włościanie z Morawian.
Chrzestni: Kazimierz Rusiecki; Marianna Krawczyk.
* * *
Bejsce: nr 3 (wieś Morawiany)
25 XII 1901 r. / 7 I 1902 r. o godz. 9 rano.
Dziecko: Franciszek, urodzony w Morawianach 25 XII 1901 r. / 7 I 1902 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 44 l., włościanin zamieszkały we wsi Morawiany, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 37 l.
Świadkowie: Michał Kowalski, 50 l.; Ignacy Chabinka, 40 l.; obaj włościanie z Morawian.
Chrzestni: Michał Kowalski; Ewa Chabinka.
Tutaj muszę jeszcze dodać, że data juliańska nie zgadza się z gregoriańską - w r. 1872 2 IV to 21 III (a nie 20 III); w sąsiednich aktach również zamiast różnicy 12 dni między oboma kalendarzami jest 13 dni.Andrzej75 pisze:Bejsce: nr 41 (wieś Morawiany)
20 III / 2 IV 1872 r. o godz. 10 rano.
Dziecko: Franciszka, urodzona we wsi Morawiany 19 III / 1 IV 1872 r. o godz. 8 wieczorem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
marzenska7

- Posty: 652
- Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Stanisława Rusieckiego (akt 158, 1904 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65873,121
Anny Rusieckiej (akt 50, 1908 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65873,209
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
Stanisława Rusieckiego (akt 158, 1904 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65873,121
Anny Rusieckiej (akt 50, 1908 rok, parafia Bejsce)
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,65873,209
Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Bejsce: nr 158 (wieś Morawiany)
5 / 18 XII 1904 r. o godz. 11 rano.
Dziecko: Stanisław, urodzony w Morawianach 5 / 18 XII 1904 r. o godz. 3 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 48 l., włościanin zamieszkały w Morawianach, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 38 l.
Świadkowie: Andrzej Maj, 30 l.; Mikołaj Krawczyk, 40 l.; obaj włościanie z Morawian.
Chrzestni: Andrzej Maj; Marianna Duda (?).
* * *
Bejsce: nr 50 (wieś Morawiany)
7 / 20 IV 1908 r. o godz. 8 rano.
Dziecko: Anna, urodzona w Morawianach 6 / 19 IV 1908 r. o godz. 10 wieczorem.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 52 l., włościanin z Morawian, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 42 l.
Świadkowie: Adam Stachura, 40 l.; włościanin z Morawian; Antoni Pitek, 70 l., włościanin z Bejsc.
Chrzestni: Michał Rusiecki; Marianna Rusiecka.
5 / 18 XII 1904 r. o godz. 11 rano.
Dziecko: Stanisław, urodzony w Morawianach 5 / 18 XII 1904 r. o godz. 3 rano.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 48 l., włościanin zamieszkały w Morawianach, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 38 l.
Świadkowie: Andrzej Maj, 30 l.; Mikołaj Krawczyk, 40 l.; obaj włościanie z Morawian.
Chrzestni: Andrzej Maj; Marianna Duda (?).
* * *
Bejsce: nr 50 (wieś Morawiany)
7 / 20 IV 1908 r. o godz. 8 rano.
Dziecko: Anna, urodzona w Morawianach 6 / 19 IV 1908 r. o godz. 10 wieczorem.
Rodzice: Andrzej Rusiecki, 52 l., włościanin z Morawian, i jego ślubna małżonka Agata z Krawczyków, 42 l.
Świadkowie: Adam Stachura, 40 l.; włościanin z Morawian; Antoni Pitek, 70 l., włościanin z Bejsc.
Chrzestni: Michał Rusiecki; Marianna Rusiecka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Szczepankowo: nr 36 (wsie Grzymały i Kisiołki)
Ślub: 13 / 25 XI 1891 r. o godz. 3 po południu.
Pan młody: Józef Dmochowski, kawaler, właściciel drobnoszlachecki, zamieszkały w Grzymałach w parafii zambrowskiej, urodzony w Zagrobach-Łętownicy, syn Witalisa i Julianny z Trzasków, 23 l.
Panna młoda: Felicjanna Boguska, wdowa po zmarłym w Zagrobach 17 / 29 X 1889 r. Piotrze Boguskim, córka Stanisława i Rozalii z Korytkowskich Szabłowskich, właścicieli drobnoszlacheckich zamieszkałych w Kisiołkach, urodzona tamże, 25 l., pozostająca przy rodzicach w Kisiołkach.
Świadkowie: Piotr Kozikowski, 29 l.; Stanisław Szabłowski, 28 l.; obaj drobnoszlacheccy właściciele z Kisiołk.
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościołach parafialnych zambrowskim i szczepankowskim; nowożeńcy nie zawierali umowy przedślubnej; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Ślub: 13 / 25 XI 1891 r. o godz. 3 po południu.
Pan młody: Józef Dmochowski, kawaler, właściciel drobnoszlachecki, zamieszkały w Grzymałach w parafii zambrowskiej, urodzony w Zagrobach-Łętownicy, syn Witalisa i Julianny z Trzasków, 23 l.
Panna młoda: Felicjanna Boguska, wdowa po zmarłym w Zagrobach 17 / 29 X 1889 r. Piotrze Boguskim, córka Stanisława i Rozalii z Korytkowskich Szabłowskich, właścicieli drobnoszlacheckich zamieszkałych w Kisiołkach, urodzona tamże, 25 l., pozostająca przy rodzicach w Kisiołkach.
Świadkowie: Piotr Kozikowski, 29 l.; Stanisław Szabłowski, 28 l.; obaj drobnoszlacheccy właściciele z Kisiołk.
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościołach parafialnych zambrowskim i szczepankowskim; nowożeńcy nie zawierali umowy przedślubnej; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml