Dzień dobry. Proszę o przetłumaczenie w akcie urodzenia jedynie rubryki z chrzestnymi. Nie rozumiem o co chodzi z Katarzyną Rychter i Wiktorią Jezierską (to babka i matka dziecka) Akt 181 Moczulajtys Marianna. Dziekuję. Magda
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 3_0049.htm
Proszę o przetłumaczenie króciutkie.
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Proszę o przetłumaczenie króciutkie.
Magdo, ten dopisek w rubryce chrzestnych dotyczy poprawek w rubryce dotyczącej rodziców. Poprawiono błędny wpis "Katarzyny z Rychterów Moczułańskich" na prawidłowy "Wiktorii z Jezierskich Moczułajtysów"
pozdrawiam Ela
pozdrawiam Ela
