Garąca prośba o tłumaczenie metryki urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kuc_Adam

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: wt 25 maja 2010, 19:55

Garąca prośba o tłumaczenie metryki urodzenia

Post autor: Kuc_Adam »

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Nitki
1911 Akt 151 Antoni Nitka Warszawa Św. Krzyż
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry Serdecznie Dziękuję.
Pozdrawiam Adam Kuć
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

6 / 19 IV 1700
zgłasza ojciec, urzędnik prywatny lat 28, zam. Kopernika 2771
św.: Józef Gudolf odlewnik?, Paweł Juchniewicz stolarz
matka: lat 24
ur.: 17 / 30 III 09 00
chrzestni: Józef Gudolf, Amelia Groman
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”