OK -Małgorzata Mazurkiewicz - 86/1892 - Wiązowna - akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

OK -Małgorzata Mazurkiewicz - 86/1892 - Wiązowna - akt zgonu

Post autor: Piotr_Wawa »

Serdecznie proszę o tłumaczenie.
Akt nr 233 z roku 1912 - parafia Zerzeń.

p-podobnie Michał Szczakowski.
Rodzice - (Jan Nepomucen?) Szczakowski i Wiktoria z Suchodolskich.

Interesują mnie szczególnie ewentualne opisy ich zawodu, pozycji społecznej, etc.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/07338e0b42aa598d

Z pozdrowieniami, Piotr
Ostatnio zmieniony ndz 01 lis 2020, 20:45 przez Piotr_Wawa, łącznie zmieniany 17 razy.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia / chrztu - Szczakowski - Zerzeń

Post autor: el_za »

233
Zerzeń, 16/ 29.IX.1912
Zgłaszają - Jan Nepomucen Szczakowski, lat 46, gospodarz z Zerzenia oraz Bernard Dymkowski(?), lat 32 i Stanisław Piętka(?), lat 30(?), gospodarze z Zerzenia;
Dziecko - ur. Zerzeń, 08/21.VIII, tego roku, o 11 wieczorem, nadane imię - Michał;
Matka - Wiktoria z Suchodolskich, lat 29;
Chrzestni - Feliks Orłowski i Aniela Worońska(?)

pozdrawiam Ela
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt ślubu - Łysów - 1889

Post autor: Piotr_Wawa »

Nr 2 - Łysów - Teofila Warecka i Tomasz (?)
1889

Serdeczna prośba o tłumaczenie. Dotarłem do aktu ślubu moich Pradziadków, którzy byli p-podobnie grekokatolikami. To dla mnie dość przełomowa wiadomość. Chciałbym tu poznać jak najwięcej szczegółów zawartych w tym obszernym dokumencie, optymalnie jego dosłowną treść

http://www.fotosik.pl/zdjecie/c3f09e5e860b26f6
http://www.fotosik.pl/zdjecie/804f7537f7f430bf#
http://www.fotosik.pl/zdjecie/db57351b92438992

Z serdecznymi pozdrowieniami,
Piotr
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu - Łysów - 1889

Post autor: el_za »

2
Działo się w Łysowie, 8 listopada 1889.
Oświadczamy, że w obecności świadków Mikołaja (…?), włościanina, robotnika dniówkowego(?), mieszkającego w Łysowie, lat 23 i Jakuba Norwy, włościanina, rolnika, mieszkającego w Patkowie, lat 40, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między, Tomaszem Gmitrukiem, kawalerem, włościaninem, robotnikiem dniówkowym(?), urodzonym w Hruszewie, pow. sokołowskim, lat 37, synem nieżyjącego Marcina i Józefy, małż. Gmitruków, mieszkającym w Tokarach i Teofilą Warecką, panną, włościanką, urodzoną w Czuchowie – Pieńkach, córką Antoniego i Barbary z domu Lasiuk, lat 26, mieszkającą w Czuchowie – Pieńkach. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym łysowskim kościele, w dniach, 29.X; 5 i 8.XI, tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy ślubnej nie zawarli. Oni oświadczyli także, że spłodzone z nich do zawarcia związku małżeńskiego dwoje dzieci: Włodzimierza, urodzonego w Czuchowie – Pieńkach, 24.XII.1885r. i Antoniego urodzonego w Tokarach, 10.IV.1889r. niniejszym aktem ślubnym uznają za swoje własne i na podstawie art. 291 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego, nadają im status i prawa dzieci ślubnych (z prawego łoża). Pozwolenie na związek zostało dane ustnie przez rodziców nowożeńców. Religijny obrzęd odbyty został przez ks. Józefa Omelanowicza, proboszcza parafii. Akt ten po odczytaniu, przez Nas tylko podpisany, bowiem obecni pisać nie potrafią.
(-) podpis

pozdrawiam Ela
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Post autor: Piotr_Wawa »

Serdecznie dziękuję!

Widzę, że narracja aktów prawosławnych jest tu identyczna z tymi rzymskokatolickimi.

Ten opóźniony chrzest dzieci wynika zapewne z likwidacji kościoła grekokatolickiego w Łysowie i unikaniem przejścia do cerkwi. W końcu jednak wzięli tam ślub. Jak sądzicie?

Zastanawia mnie jeszcze jedna rzecz. Wydaje mi się, że odnalazłem akt chrztu Tomasza (nazwisko zniekształcone w jeszcze inny sposób), ale potwierdzają się wszystkie inne dane, tylko, że z kościoła rzymskokatolickiego w Hruszewie. Zapewne zdarzały się takie mieszane małżeństwa. Czy były jednak jakieś prawidła, tendencje, w którym obrządku wówczas zawierane jest małżeństwo i chrzczone są dzieci? Męża, żony? Czemu nie zrobili tego w kościele rzymskokatolickim skoro Tomasz był najprawdopodobniej tego wyznania, a kolejne dzieci przetrzymali do roku 1905 i ukazu tolerancyjnego?

Byłbym wdzięczny za wszelkie sugestie, jak zrozumieć tę sytuację.

Z pozdrowieniami,
Piotr
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt ślubu-Antoni Kościesza i Feliksa Niedzielska-Łosice 1871

Post autor: Piotr_Wawa »

Bardzo proszę o przetłumaczenie - przynajmniej wszelkich istotnych danych - dokładne daty, imiona i nazwiska, nazwy miejscowe, inne istotne szczegóły.

Nazwiska panieńskiego nie jestem pewien - występowało w różnych wersjach - Niedzielska, Niedzielak (?)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/b9d643248e1b3b90

Dodam też jeszcze za chwilę dwa inne akty związane z tą gałęzią mojej rodziny. Przepraszam, że tak hurtem - właśnie się na to natknąłem i rozpiera mnie entuzjazm ;)

Z pozdrowieniami,
Piotr
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt urodzenia - Stanisław Kościesza - Łosice - 60/1873 - ok

Post autor: Piotr_Wawa »

Bardzo proszę o przetłumaczenie:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/a62a56f0891efce9

Z pozdrowieniami,
Piotr
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt zgonu - Antoni Kościesza - Hadynów (?) - 18/1906

Post autor: Piotr_Wawa »

i jeszcze poprosiłbym o przetłumaczenie tego aktu (18/1906):

http://www.fotosik.pl/zdjecie/3e9641ff8db94f9d

Pozdrawiam,
Piotr
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:06 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:06 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt ślubu-Antoni Kościesza i Feliksa Niedzielska-Łosice 1871

Post autor: Piotr_Wawa »

dziękuję, to już udało się przetłumaczyć!
Pozdrawiam,
Piotr
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akty zgonu - Kazimiera i Teofila Kościesza

Post autor: Piotr_Wawa »

Witam,

bardzo serdecznie prosiłbym o przetłumaczenie tych dwu aktów:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/db652226ebf669b7
http://www.fotosik.pl/zdjecie/85c8f6faa998d9f6

Wedle przekazów rodzinnych te dwie osoby, siostry prababci, zmarły młodo w wyniku epidemii. Być może będzie jakiś ślad informacji na ten temat w tych aktach.

Z pozdrowieniami,
Piotr
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 08:31 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt zgonu - Walenty Rak - Wiązowna? - 1874 - ok

Post autor: Piotr_Wawa »

Witam,

serdecznie proszę o przetłumaczenie tego aktu zgonu:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/18d82af7317d25a8

Pozdrawiam,
Piotr
Ostatnio zmieniony wt 09 maja 2017, 15:58 przez Piotr_Wawa, łącznie zmieniany 1 raz.
Piotr_Wawa

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:57

Akt zgonu - Walenty Rak - Wiązowna? - 1874

Post autor: Piotr_Wawa »

Witam,

po długim weekendzie pozwalam sobie powrócić do tego tematu.
Gdyby ktoś mógł pomóc w przetłumaczeniu, byłbym bardzo wdzięczny.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/18d82af7317d25a8

Pozdrawiam,
Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”