Akt ślubu Wojciech Gajowniczek Katarzyna Łukasik Łuków

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

skorekks
Posty: 0
Rejestracja: pt 30 wrz 2016, 21:23

Akt ślubu Wojciech Gajowniczek Katarzyna Łukasik Łuków

Post autor: skorekks »

Prośba o przetłumaczenie aktu numer 117 ze strony:
http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/2 ... VbX1X24j4A
akt moich pradziadków jeśli dobrze odcyfrowałem to z dnia 17(29).07.1893. Z tego co sam znalazłem to w dokumencie pojawia się parafia Łuków, Katarzyna Łukasik i Wojciech Gajowniczek to małżonkowie. Pojawiają się też imiona Andrzej i Marianna - chyba rodzice Katarzyny.

Szczególnie interesują mnie dane właśnie rodziców Katarzyny i jej wiek w dniu ślubu.

Z góry dziękuję za wszelką pomoc.

Pozdrawiam
Krzysztof Skorupa
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Wojciech Gajowniczek Katarzyna Łukasik Łuków

Post autor: el_za »

117
Łuków, 28.VI/ 10.VII.1893
Świadkowie - Andrzej Łukasik, lat 27 i Józef Sadło, lat 37, włościanie rolnicy ze Żdżar;
Pan młody - Wojciech Gajowniczek, lat 29, kawaler, włościanin, urodzony i mieszkający na gospodarstwie w Strachominie, parafii Latowicz, pow. nowomińskim, Guberni Warszawskiej, syn nieżyjących Grzegorza i Anny z Redów(?);
Panna młoda - Katarzyna Łukasik, lat 22, panna, włościanka, urodzona i mieszkająca przy bracie rodzonym na gospodarstwie w Żdżarach, córka nieżyjących Andrzeja i Marianny z Miedzików;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: Łuków i Latowicz;
Umowy ślubnej nie zawarli.

pozdrawiam Ela
skorekks
Posty: 0
Rejestracja: pt 30 wrz 2016, 21:23

Akt ślubu Wojciech Gajowniczek Katarzyna Łukasik Łuków

Post autor: skorekks »

Bardzo dziękuję!! Nie spodziewałem się tak szybkiej odpowiedzi.

Wszystko się zgadza co do rodziny Gajowniczków. Dzięki temu mam już kolejny trop dalszych przodków !!

Jeszcze raz dziękuję.

Krzysztof Skorupa
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”