par. Baranów, Cerekiew, Regów, Tczów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Tczów: nr 124 (wieś Rawica)
4 / 17 VII 1904 r. o godz. 10 rano.
Dziecko: Katarzyna, urodzona w Rawicy 3 / 16 VII 1904 r. o godz. 5 rano.
Rodzice: Jan Gregorczyk, 30 l., rolnik zamieszkały w Rawicy, i jego ślubna małżonka Helena z Grzegorzewskich, 22 l.
Świadkowie: Szczepan Kwiatkowski, 40 l.; Paweł Różański, 40 l.; rolnicy zamieszkali w Rawicy.
Chrzestni: Jan Mucha; Aniela Łagowska.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Tczów: nr 13 (wieś Józefów)
30 XII 1873 r. / 11 I 1874 r. o godz. 1 po południu.
Dziecko: Jan, urodzony we wsi Józefów 23 XII 1873 r. / 4 I 1874 r. o godz. 7 rano.
Rodzice: Antoni Gregorczyk, 21 l., włościanin rolnika zamieszkały we wsi Józefów, i jego ślubna małżonka Wiktoria z Sucheckich, 19 l.
Świadkowie: Mikołaj Jaroszek, 50 l.; Antoni Kaczperczyk, 45 l.; włościanie rolnicy zamieszkali we wsi Józefów.
Chrzestni: Filip Jurek; Marianna Sałek.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Regów: nr 47 (wieś Regów Nowy)
20 X / 1 XI 1875 r. o godz. 12 w dzień.
Dziecko: Barbara, urodzona we wsi Regów Nowy "bieżącego miesiąca i roku"*.
Rodzice: Michał Groszek, 36 l., kolonista, i jego ślubna małżonka Marianna z Komorowych**, 33 l.
Świadkowie: Grzegorz Banaś, 45 l.; Maciej Białecki, 25 l.; koloniści zamieszkali we wsi Regów Nowy.
Chrzestni: Jan Wiraszka; Katarzyna Wiraszkowa.

* brak wyraźnie podanej daty dziennej, ale zapewne chodzi o ten sam dzień, kiedy miał miejsce chrzest (bo "bieżący miesiąc", czyli listopad, miał wtedy jeden dzień).
** może powinno być: z Komorowskich?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Post autor: gallrdm »

Wielkie dzięki!
Pozdrawiam, Karol.
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Post autor: gallrdm »

Dziękuję! A jest może podana informacja skąd przybył Michał Groszek?
Pozdrawiam, Karol.
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Akt zgonu Paweł Janik #150

Post autor: gallrdm »

Proszę serdecznie o przetłumaczenie aktu zgonu Pawła Janika.


http://www.fotosik.pl/zdjecie/e7c6bf34f1785883
Pozdrawiam, Karol.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu Paweł Janik #150

Post autor: MonikaMaru »

150. Zatopolice
1. Cerekiew 9/21.XII.1913 o 10-ej rano
2. Ignacy Skorupski 53 lata i Antoni Anulewicz, 47 lat mający, włościanie z Zatopolic
3. 7/20.XII.br o 2-ej po poł. zmarł w Zatopolicach PAWEŁ JANIK, włościanin, urodzony w Lucynowie, 72 lata mający, s. zmarłego Andrzeja i Marianny z Lepków, pozostawił owdowiałą żonę Agnieszkę z Miękusów.
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Akt ślubu 61 Antoni Kotlimowski, Zofia Janik, 1901r- ok

Post autor: gallrdm »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu śłubu

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/jVy ... MOyD3eHRWm
Ostatnio zmieniony śr 12 lip 2017, 21:14 przez gallrdm, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Karol.
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Akt urodzenia nr 61, Michał Janik, 1905r.- Zatopolice - ok

Post autor: gallrdm »

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Ostatnio zmieniony pt 14 lip 2017, 09:36 przez gallrdm, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Karol.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ślubu 61 Antoni Kotlimowski, Zofia Janik, 1901r-Cere

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:51 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Akt urodzenia nr 61, Michał Janik, 1905r.- Zatopolice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:51 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Akt urodzenia nr 61, Michał Janik, 1905r.- Zatopolice

Post autor: gallrdm »

Faktycznie, moje przeoczenie. Załączam odnośnik.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/unM ... fIGb4Qn0TX
Pozdrawiam, Karol.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt urodzenia nr 61, Michał Janik, 1905r.- Zatopolice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:50 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
gallrdm

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 06 gru 2014, 21:31

Akt ślubu nr 21, Szymon Janik z Barbarą Groszek, Dębczyna

Post autor: gallrdm »

Prosiłbym jeszcze o pomoc odnośnie tego aktu. Czy wiadomo coś więcej na temat miejsca urodzenia Szymona? Wsi o nazwie Józefów w Gubernii Radomskiej naliczyłem już 9 i szukanie jego aktu urodzenia jest dosyć kłopotliwe...
Pozdrawiam, Karol.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Niestety, w akcie nie ma nic więcej o miejscu urodzenia Szymona poza tym co podała Monika.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”