Prośba o tłumaczenie aktów - Rojewscy, miasto Brok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Kowalewski_Rafał

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 01 lut 2010, 21:01

Prośba o tłumaczenie aktów - Rojewscy, miasto Brok

Post autor: Kowalewski_Rafał »

Proszę o przetłumaczenie aktów:

1) 1868 akt zgonu 111 Marcjanna Rojewska http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 125&y=2398

2) 1880 akt 03 Piotr Rojewski i Wiktoria Gałązka http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

3) 1882 akt urodzenia 102 Adam Rojewski http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

4) 1894 akt zgonu 008 Julian Rojewski http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Rafał
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie aktów - Rojewscy, miasto Brok

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 754&y=1839

27 XI / 8 XII 1400
zgł: Władysław Kowalewski, l.24, Marcin Małkiński l.35, rolnicy z Broku
zg "wczoraj" 0900 w Broku, l.6 z Juliana i zmarłej jego żony Marianny
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Kowalewski_Rafał

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pn 01 lut 2010, 21:01

Prośba o tłumaczenie aktów - Rojewscy, miasto Brok

Post autor: Kowalewski_Rafał »

Dziękuję za tłumaczenie i proszę jeszcze o przetłumaczenie pozostałych 3 aktów (2-4).
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”