Prośba o przetłumaczenie - akt ślubu, urodzenia, zgonu...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

200
Będzin, 08/ 21 maja 1910r
Ignacy Kaleta I Michał Dratwa, stróże/ dozorcy Szpitala Będzińskiego, pełnoletni, oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o 5.00 rano w Szpitalu, zmarła Wiktoria Urgacz, lat 52, córka Józefa i matki nieznanej z imienia, miejsce urodzenia nieznane.

216
Czeladź, 14/ 26 grudnia 1878r
Wincenty Urgacz, robotnik, lat 48 i Jakub Marzec, gospodarz, lat 46, obaj z Sosnowca, oświadczyli, że 13/ 25 grudnia, tego roku, o 8.00 rano, zmarł w Sosnowcu, Szymon Urgacz, gospodarz, wdowiec, lat 85, syn rodziców nieznanych z imion.

118
Czeladź, 08/ 20 kwietnia 1881r
Szymon Łabuś, gospodarz, lat 52 i Franciszek Maszczyk, szewc, lat 30, obaj z Sosnowca, oświadczyli, że 07/ 19 kwietnia, tego roku, o 11.30 rano, zmarł w Sosnowcu, Szymon Urgacz, żyjący 3 dni, syn Szymona i Julianny ze Śmiałkoskich(?).

37
Czeladź, 14/ 26 lutego 1880r
Franciszek Cypliński, górnik z Ostrogórki, lat 30 i Andrzej Banasik, gospodarz z Pogoni, lat 63, oświadczyli, że 13/ 25 lutego, tego roku, o 2.00 po południu, zmarła w Sosnowcu, Anna Urgacz, lat 7, córka nieżyjącego Franciszka i żyjącej Marianny z Banasików.

47
Czeladź, 30 stycznia/ 11 lutego 1881r
Jan Urgacz, robotnik z Pogoni, lat 30 i Jan Dubiel, z Czeladzi, lat 53, oświadczyli, że 29 stycznia, 10 lutego, tego roku, o 1.00 po południu, zmarła w pogoni, Marianna z Bilników Urgacz, wdowa, lat 67, córka rodziców nieznanych z imion.

pozdrawiam Ela
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Pięknie dziękuję Ci Elu i chylę głowę! :)
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Witam serdecznie :)

Mam prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia
nr 278 - Wiktoria Radko - córka Kacpra i Magdaleny z Tomeckich - Małobądz, parafia Będzin 1882 rok.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362982801
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

278
Będzin, 10/ 22 czerwca 1882r
Zgłaszają - Kacper Radko,ojciec dziecka, lat 56 oraz Franciszek Kurdyś, lat 56 i Franciszek Domagalik, lat 49, wszyscy gospodarze z Małobądza;
Dziecko - urodzone w Małobądzu, w dniu wczorajszym, o 8.00 po południu, nadane imię - Wiktoria;
Matka - Magdalena z Tomeckich, lat 43;
Chrzestni - Franciszek Kurdyś i Wiktoria Dymalska.

pozdrawiam Ela
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Pięknie dziękuję Ci Elu :) :) :)

Mam jeszcze serdeczną prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia Feliks Rotko syn Kacpra -akt nr 217 - miejscowość Małobądz, parafia Będzin,

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362982801
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

mam serdeczną prośbę o tłumaczenie aktu ślubu: akt 41,
Ratko Jacenty syn Kacpra i Magdaleny z Tomeckich i Marianny Kurdek

parafia Będzin, miejscowość Małobądz

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362955901


oraz aktu ślubu 18, parafia Będzin, Małobądz
Marcin Szewczyk i Antonina Rotko


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362955901
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Gdyby ktoś z Państwa znalazł chwilkę, to proszę o pomoc w tłumaczeniu powyższych akt.

Pozdrawiam
Basia.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

41. Małobądz
1. Będzin 7/19.VI.1882 o 12-ej w poł.
2. Andrzej Czysz 40 lat i Bartłomiej Ratko 57 lat mający, gospodarze z Małobądza
3. JACENTY RATKO, kawaler, gospodarz, s. Kaspra i Magdaleny z Tomeckich, urodzony i zamieszkały w Małobądzu, 26 lat mający
4. MARIANNA KUDRYŚ, panna, c. Franciszka i Wiktorii z Chruścielów? urodzona i zamieszkała w Małobądzu, 18 lat mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Leopold Dobrzański

18. Małobądz
1. Będzin 31.I./12.II.1884 o 12-ej w poł.
2. Franciszek Domagalik 42 lata i Józef Brzeziński 56 lat mający, rolnicy z Małobądza
3. MARCIN SZEWCZYK, wdowiec po Józefie, fabrykant, s. Dominika i Magdaleny z Gryców, urodzony i zamieszkały w Pogoni, 24 lata mający
4. ANTONINA RATKO, panna, c. Jana i Katarzyny z Brzezińskich, urodzona i zamieszkała w Małobądzu, 18 lat mająca
5. pozwolenie ustne rodziców panny młodej
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Józef Sikorski wikary

Pozdrawiam,
Monika
Beksa

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 45
Rejestracja: wt 28 paź 2014, 10:02

Post autor: Beksa »

Akt 18
12 lutego 1884 r. w mięście Będzin zawarte zostało małżeństwo między:

Marcinem Szewczykiem,
wdowcem po zmarłej Józefie, fabrykantem (rzemieślnikiem?), synem Dominika i Magdaleny z Gryców/Gra...ów(???), urodzonym i zamieszkałym w Pogoni(?), lat 24
a

panną Antoniną Ratko, córką Jana i Katarzyny z Brzezińskich, urodzoną i zamieszkałą w Małobądziu, lat 18.

Młody ..... całkowicie pełnoletni (?), a młoda otrzymała pozwolenie na zawarcie małżeństwa od swoich rodziców, którzy stawili się osobiście i oświadczył Nam, że żadnej przedślubnej umowy nie zawarto.

Obrzędu religijnego dopełnił ks. Józef Sikorski.

Akt podpisał tylko ksiądz, bo wszyscy inni są niepiśmienni.

Świadkowie - rolnicy zamieszkali w Małobądziu: Franciszek Domagalik(?) lat 42 i Józef Brzeziński lat 56.

--- Edit - o, spóźniłam się.
Beksa, Brdak, Dobies(z), Manista, Potorski, Prątnicki (Północne Mazowsze z przyległościami).
Szukam aktu ślubu: Jan Olszewski + Paulina Kaczyńska i aktu ur. ich córki Anastazji Olszewskiej ok. 1881 r.
Pozdrawiam - Asia
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Pięknie Wam dziękuję !!!

I pozdrawiam serdecznie
Basia
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Witam,

mam serdeczną prośbę o tłumaczenie aktu ślubu - Rotko Stanisław i Józefa Ocet
Akt Ślubu 137 - Będzin z 1888 roku


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362955901

oraz akt urodzenia nr 150 - Piotr Rotko - 1872 rok, Będzin
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362575501


pozdrawiam
Basia.
pbasik

Sympatyk
Ekspert
Posty: 62
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 11:27

Post autor: pbasik »

Witam serdecznie,

Mam prośbę o tłumaczenie aktu ślubu nr 135 - Parafia Będzin, Ksawera:
- Jan Nowak i Julianna Moś
(rok 1901?)

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Zablokowany

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”