par. Łódź, Mikołajewice, Pabianice, Pacyna, Zgierz, Żychlin
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt U - Józefa Trojanowska - Suserz 1891 akt 27
Witajcie,
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci, Józefy Trojanowskiej c. Wojciecha i Małgorzaty Szczepańskiej, ur 1891 w parafii Suserz. Ja wiem, że miejscowość to Szczawin, może Raków.

Mam też drugą gorącą prośbę - o pobieżne choćby porównanie, czy z powyższego aktu powyżej wynika, że moja prababcia i wyszczególnione w linku na geneszukaczu potomstwo Wojciecha i Małgorzaty Szczepańskiej z Żychlina to rodzeństwo:
Bo zastanawia mnie to, że okolica ta sama, imiona i nazwiska rodziców się zgadzają, ale prababcia jako jedyna(?) miałaby się urodzić w innej parafii nie będąc pierwszym ani ostatnim dzieckiem tej pary? Trochę dziwne, ale pewnie nie niemożliwe i analiza aktów pewnie na to pytanie odpowie,
Pozdrawiam i z góry bardzo dziękuję,
Marcin
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia prababci, Józefy Trojanowskiej c. Wojciecha i Małgorzaty Szczepańskiej, ur 1891 w parafii Suserz. Ja wiem, że miejscowość to Szczawin, może Raków.

Mam też drugą gorącą prośbę - o pobieżne choćby porównanie, czy z powyższego aktu powyżej wynika, że moja prababcia i wyszczególnione w linku na geneszukaczu potomstwo Wojciecha i Małgorzaty Szczepańskiej z Żychlina to rodzeństwo:
Bo zastanawia mnie to, że okolica ta sama, imiona i nazwiska rodziców się zgadzają, ale prababcia jako jedyna(?) miałaby się urodzić w innej parafii nie będąc pierwszym ani ostatnim dzieckiem tej pary? Trochę dziwne, ale pewnie nie niemożliwe i analiza aktów pewnie na to pytanie odpowie,
Pozdrawiam i z góry bardzo dziękuję,
Marcin
22
Suserz, 22.II/ 06.III.1891
Zgłaszają - Wojciech Trojanowski, wyrobnik z Przychodu, lat 39 oraz Szczepan Urbański, lat 40 i Jan Garstka, lat 42, gospodarze z Przychodu;
Dziecko - urodzone w Przychodzie, 19.II/ 03.III, tego roku o 8 po południu, nadane imię - Józefa;
Matka - Małgorzata ze Szczepańskich, lat 27;
Chrzestni - Mateusz Szczepański, gospodarz z Przychodu i Agnieszka Jędrzejczak.
Zwróć uwagę ,że chrzestny nosi to samo nazwisko co panieńskie matki. Być może jest to jej krewny, brat?, może pojechali w odwiedziny?, może za pracą, ot takie gdybanie ...
pozdrawiam
Suserz, 22.II/ 06.III.1891
Zgłaszają - Wojciech Trojanowski, wyrobnik z Przychodu, lat 39 oraz Szczepan Urbański, lat 40 i Jan Garstka, lat 42, gospodarze z Przychodu;
Dziecko - urodzone w Przychodzie, 19.II/ 03.III, tego roku o 8 po południu, nadane imię - Józefa;
Matka - Małgorzata ze Szczepańskich, lat 27;
Chrzestni - Mateusz Szczepański, gospodarz z Przychodu i Agnieszka Jędrzejczak.
Zwróć uwagę ,że chrzestny nosi to samo nazwisko co panieńskie matki. Być może jest to jej krewny, brat?, może pojechali w odwiedziny?, może za pracą, ot takie gdybanie ...
pozdrawiam
1890 - M (5) - Jan Pielesiak i Weronika Tomczak Leźnica Wlk
Witajcie, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków?
W szczególności interesuje mnie miejsce urodzenia i zamieszkania młodych, oraz ich rodzice,
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2227&y=744
W szczególności interesuje mnie miejsce urodzenia i zamieszkania młodych, oraz ich rodzice,
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2227&y=744
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
1890 - M (5) - Jan Pielesiak i Weronika Tomczak Leźnica Wlk
Akt 5 Krzepocin par. Leżnica Wielka 4 lut. 1890 godz. 12 w południe
Świadkowie - Franciszek Pyser ? (Pyjeer) ? lat 40 i Andrzej Zasada 36 lat, obaj rolnicy z Krzepocina
Młody - Jan Pielech kawaler lat 30, zam. przy rodzicach w Krzepocinie i tamże urodzony, s. Wojciecha i Agaty z Reksułów małż. Pielechów rolników ze wsi Krzepocin
Młoda - Weronika Tomczak panna lat 18 ur. w Krzepocinie i tamże zamieszkała przy rodzicach, c. Franciszka i Józefy z Zasadów małż. Tomczaków rolników ze wsi Krzepocin
Zapowiedzi trzy ogłoszone w parafilnym kościele w Leżnicy Wielkiej, pozwolenie na ślub wyraził ustnie ojciec młodej.
Nowożeńcy zawarli umowę przedślubną w Leżnicy Wielkiej u rejenta (notariusza) Jana Balickiego dnia 22 sty. br. za nr 41
Świadkowie - Franciszek Pyser ? (Pyjeer) ? lat 40 i Andrzej Zasada 36 lat, obaj rolnicy z Krzepocina
Młody - Jan Pielech kawaler lat 30, zam. przy rodzicach w Krzepocinie i tamże urodzony, s. Wojciecha i Agaty z Reksułów małż. Pielechów rolników ze wsi Krzepocin
Młoda - Weronika Tomczak panna lat 18 ur. w Krzepocinie i tamże zamieszkała przy rodzicach, c. Franciszka i Józefy z Zasadów małż. Tomczaków rolników ze wsi Krzepocin
Zapowiedzi trzy ogłoszone w parafilnym kościele w Leżnicy Wielkiej, pozwolenie na ślub wyraził ustnie ojciec młodej.
Nowożeńcy zawarli umowę przedślubną w Leżnicy Wielkiej u rejenta (notariusza) Jana Balickiego dnia 22 sty. br. za nr 41
Pozdrawiam Longin
1890 - M (5) - Jan Pielesiak i Weronika Tomczak Leźnica Wlk
Dziękuję serdecznie 
Pozdrawiam,
Marcin
Pozdrawiam,
Marcin
Pozdrawiam,
Marcin
Marcin
Ok - Akt U nr 47, Wincenty Szymczak, par. Żelazna 1897
Witajcie, czy mógłbym prosić o [przetłumaczenie aktu urodzenia Wincentewgo Szymczaka z 1897 roku?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=229&y=48
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=229&y=48
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcin
Ostatnio zmieniony pn 14 lis 2016, 23:31 przez Sochers, łącznie zmieniany 1 raz.
ok - Umowa przedślubna - Pielesiak Tomczak - 1890 Łęczyca
Witajcie, czy wśród odwiedzających jest ktoś kto podjąłby się przetłumaczenia umowy przdślubnej moich prapradziadków?
To dość słabo poznana gałązka, więc tym bardziej zależy mi na wyciągnięciu jak największej ilości przydatnych informacji, w sumie to pierwsza umowa na jaką trafiłem w moim drzewie, więc tym bardziej jestem mega ciekawy co w niej jest.
Czy jest jakiś konkretny schemat sporządzania takich umów?




Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcin
To dość słabo poznana gałązka, więc tym bardziej zależy mi na wyciągnięciu jak największej ilości przydatnych informacji, w sumie to pierwsza umowa na jaką trafiłem w moim drzewie, więc tym bardziej jestem mega ciekawy co w niej jest.
Czy jest jakiś konkretny schemat sporządzania takich umów?




Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Marcin
Ostatnio zmieniony pn 21 lis 2016, 01:13 przez Sochers, łącznie zmieniany 1 raz.
Żelazna: nr 47 (wieś Dębowa Góra)
23 III / 4 IV 1897 r. o godz. 2 po południu.
Dziecko: Wincenty, urodzony we wsi Dębowa Góra 19 / 31 III 1897 r. o godz. 4 rano.
Rodzice: Andrzej Szymczak, 33 l., rolnik zamieszkały we wsi Dębowa Góra, i jego ślubna małżonka Marianna z Sabatów, 23 l.
Świadkowie: Mikołaj Dyśko, 60 l.; Jan Botul, 54 l.; obaj rolnicy zamieszkali we wsi Dębowa Góra.
Chrzestni: Józef Szymczak; Helena Chryniewicz.
23 III / 4 IV 1897 r. o godz. 2 po południu.
Dziecko: Wincenty, urodzony we wsi Dębowa Góra 19 / 31 III 1897 r. o godz. 4 rano.
Rodzice: Andrzej Szymczak, 33 l., rolnik zamieszkały we wsi Dębowa Góra, i jego ślubna małżonka Marianna z Sabatów, 23 l.
Świadkowie: Mikołaj Dyśko, 60 l.; Jan Botul, 54 l.; obaj rolnicy zamieszkali we wsi Dębowa Góra.
Chrzestni: Józef Szymczak; Helena Chryniewicz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
OK - Akt Małżeństwa - Szymczak + Sabat, par Żelazna 1893
Witajcie, ponieważ udało mi się ruszyć drzewo mojej żony, pojawiły się w nim pierwsze akty pisane cyrylicą. Czy w związku z tym mógłbym poprosić o przetłumaczenie tego aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1866&y=503
Pozdrawiam,
marcin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1866&y=503
Pozdrawiam,
marcin
Ostatnio zmieniony czw 17 lis 2016, 15:27 przez Sochers, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt Małżeństwa - Szymczak + Sabat, par Żelazna 1893
3. Józefatów
1. Żelazna 18/30.I.1893 o 11-ej rano
2. Józef Broniarek, 40 lat i Marceli Szatkowski, 28 lat, rolnicy z Józefatowa
3. ANDRZEJ SZYMCZAK, 31 lat mający, wdowiec po Mariannie z Kucińskich zmarłej w Pruszkowie w tutejszej parafii, urodzony w Mokrej parafia skierniewicka, rolnik zamieszkały przy rodzicach w Pruszkowie, s. Franciszka i Ewy z Dudów małż. Szymczaków rolników.
4. MARIANNA SABAT, 20 lat mająca, panna, urodzona w Józefatowie w tutejszej parafii i tam zamieszkała przy rodzicach rolnikach, c. Kazimierza i Zuzanny z Iwańczyków małż. Sabatów
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny
1. Żelazna 18/30.I.1893 o 11-ej rano
2. Józef Broniarek, 40 lat i Marceli Szatkowski, 28 lat, rolnicy z Józefatowa
3. ANDRZEJ SZYMCZAK, 31 lat mający, wdowiec po Mariannie z Kucińskich zmarłej w Pruszkowie w tutejszej parafii, urodzony w Mokrej parafia skierniewicka, rolnik zamieszkały przy rodzicach w Pruszkowie, s. Franciszka i Ewy z Dudów małż. Szymczaków rolników.
4. MARIANNA SABAT, 20 lat mająca, panna, urodzona w Józefatowie w tutejszej parafii i tam zamieszkała przy rodzicach rolnikach, c. Kazimierza i Zuzanny z Iwańczyków małż. Sabatów
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
kulik_agnieszka

- Posty: 627
- Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02
Umowa przedślubna - Pielesiak Tomczak - 1890 Łęczyca
Próbuję- dodam, że z czystego egoizmu bo w perspektywie kilka takich mnie czeka ale idzie to opornie.
Może ktoś dołączy to wspólnymi siłami jakoś to pójdzie.
Nie mam nawet dobrego słownika.
Dobrze byłoby weryfikować się nawzajem bo pierwszy raz widzę umowę przedślubną..
Wstęp klasyczny dla umów notarialnych:
"1890.22.01
Stawili się u mnie Iwana Osipowicza Bialickiego, notariusza przy Kancelarii Hipotecznej Sądu Pokoju znajdującej się w Łęczycy, w domu pod numerem 6...."
Dalej popróbuję ale to potrwa. Zastanawiam się czy były wtedy jeszcze sądy pokoju czy zwyczajnie był to sąd grodzki.
Agnieszka
Może ktoś dołączy to wspólnymi siłami jakoś to pójdzie.
Nie mam nawet dobrego słownika.
Dobrze byłoby weryfikować się nawzajem bo pierwszy raz widzę umowę przedślubną..
Wstęp klasyczny dla umów notarialnych:
"1890.22.01
Stawili się u mnie Iwana Osipowicza Bialickiego, notariusza przy Kancelarii Hipotecznej Sądu Pokoju znajdującej się w Łęczycy, w domu pod numerem 6...."
Dalej popróbuję ale to potrwa. Zastanawiam się czy były wtedy jeszcze sądy pokoju czy zwyczajnie był to sąd grodzki.
Agnieszka