Akt urodzenia, Schlabs - Pabianice 1880

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Joanna71CH

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 27 lut 2016, 20:12

Akt urodzenia, Schlabs - Pabianice 1880

Post autor: Joanna71CH »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr 200 Schlabs Olga parafia Pabianice 1880 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 271&y=1682 Z góry dziękuje. Joanna


*Moderacja http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml Proszę podawać znane nazwy własne - nazwiska i imiona a także nazwy miejscowości oraz Parafii, jakie występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza. (JarekK)
Awatar użytkownika
Barbara_Lendzion

Sympatyk
Adept
Posty: 420
Rejestracja: śr 19 lis 2014, 16:29
Lokalizacja: kujawsko-pomorskie

Prośba o przetłumaczenie aktu

Post autor: Barbara_Lendzion »

Akt 200
Jędrzejew

1.Działo się w Pabianicach 22 maja/ 3 czerwca 1880 roku o godzinie 3 po południu
2.Zgłasza Wilhelm Milnik rolnik posadnik mieszkający w Jędrzejewie 37 lat
3.Świadkowie Krystian Matuszewski rolnik posadnik 32 lata i August Glezman wyrobnik 21 lat.Obydwaj mieszkają w Jędrzejewie.
4.Chrzczone dziecko urodzone w Jędrzejewie 24 kwietnia/6 maja tego roku(1881) o godz.5 po południu .Nadano imię Olga
5.Matka niezamężna robotnica Ernestyna ? (pisze Ernstyna) Szlabs mieszkająca w Jędrzejewie ,lat 26
6.Chrzestni : ww.Świadkowie i Julianna Tym.( 2 chrzestnych i jedna chrzestna)
Pozdrawiam Barbara
-------------------------------------------------------
Poszukuję: Włocławek - Wilczyńscy,Kulińscy Kowal - Cytaccy ,Baruchowo i okolice: Lewandowscy, Gizińscy,Prusy i Mazowsze - Lendzion
Joanna71CH

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: sob 27 lut 2016, 20:12

Prośba o przetłumaczenie aktu

Post autor: Joanna71CH »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Joanna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”