par. Rzemieniec ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
par. Rzemieniec ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie następujacego dokumentu:
Franciszek Rzemieniec Kosciejów parafia Rzacławice 17.02.1875 akt 12
http://fotowrzut.pl/XMT1AHAB3A
Bardzo dziękuje za pomoc
Marzanna
Franciszek Rzemieniec Kosciejów parafia Rzacławice 17.02.1875 akt 12
http://fotowrzut.pl/XMT1AHAB3A
Bardzo dziękuje za pomoc
Marzanna
-
ozarek_anna

- Posty: 333
- Rejestracja: pt 19 lis 2010, 21:45
akt zgonu Franciszek Rzemieniec 1875
12. Kościejów
1. 17.02./01.03.1875 o godz. 3 wieczór
2. Wojciech Rzemieniec l. 40 i Józef Morzoński? l. 42- obaj zamieszkali w Kościejowie
3. w Kościejowie dzisiaj- 17.02./01.03.br. o godz. 2 rano zm. Franciszek Rzemieniec, l. 56?, syn nieznanych rodziców, zostawił po sobie owdowiałą żonę Agatę z Kawiorów?
Pozdrawiam,
Ania
1. 17.02./01.03.1875 o godz. 3 wieczór
2. Wojciech Rzemieniec l. 40 i Józef Morzoński? l. 42- obaj zamieszkali w Kościejowie
3. w Kościejowie dzisiaj- 17.02./01.03.br. o godz. 2 rano zm. Franciszek Rzemieniec, l. 56?, syn nieznanych rodziców, zostawił po sobie owdowiałą żonę Agatę z Kawiorów?
Pozdrawiam,
Ania
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
akt zgonu Franciszek Rzemieniec 1875
1. Racławice ....
2.(...) i Józef Morzonek (...)
3. (...) 70 lat mający
Pozdrawiam,
Monika
2.(...) i Józef Morzonek (...)
3. (...) 70 lat mający
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Monika
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
Pani Moniko i Anno BARDZO BARDZO Paniom dziekuje.
Miałabym prośbe o ponowne zobaczenie tego aktu wg mnie ten wiek Franciszka mógłby byc 70 lat (ja raczej widze "siemidiesiati". BARDZO BARDZO wazne jest dla mnie czyim był synem czy to rzeczywiscie NIEZNANYCH rodziców. Wojciech zgłaszajacy śmierc byl synem Franciszka. Tu sytuacja jest jednoznaczna to nazwisko Franciszek "przyniosł" ze soba do tej parafii przed nim nie bylo takiego nazwiska. Pochodzil z zupelnie innej parafii w tej parafii sie ozenil. Jezeli Wojciech urodzony 1834 NIC nie wiedzial o swoim dziadku wiec dziadek musial umrzec długo przed jego urodzeniem ze NIGDY go nie widzial. Dziadek ojciec Franciszka mial na imie Joachim i tak jest podane w akcie śłubu Franciszka niestety nie zachowały sie księgi z okresu przypuszczalnych urodzin wg urodzin dzieci i ślubu to ok 1803-1804.
Jescze raz BARDZO dziekuje i prosze o ponowne sprawdzenie tych słow po "syn"
Marzanna
Miałabym prośbe o ponowne zobaczenie tego aktu wg mnie ten wiek Franciszka mógłby byc 70 lat (ja raczej widze "siemidiesiati". BARDZO BARDZO wazne jest dla mnie czyim był synem czy to rzeczywiscie NIEZNANYCH rodziców. Wojciech zgłaszajacy śmierc byl synem Franciszka. Tu sytuacja jest jednoznaczna to nazwisko Franciszek "przyniosł" ze soba do tej parafii przed nim nie bylo takiego nazwiska. Pochodzil z zupelnie innej parafii w tej parafii sie ozenil. Jezeli Wojciech urodzony 1834 NIC nie wiedzial o swoim dziadku wiec dziadek musial umrzec długo przed jego urodzeniem ze NIGDY go nie widzial. Dziadek ojciec Franciszka mial na imie Joachim i tak jest podane w akcie śłubu Franciszka niestety nie zachowały sie księgi z okresu przypuszczalnych urodzin wg urodzin dzieci i ślubu to ok 1803-1804.
Jescze raz BARDZO dziekuje i prosze o ponowne sprawdzenie tych słow po "syn"
Marzanna
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Marzanno, niestety nie da się inaczej odczytać - сынъ отъ неизвестныхъ родителей - syn rodziców niewiadomych.
Dobrze widzisz, że Franciszek miał 70 lat. A dzieci bardzo często nie znały imion swoich dziadków. Wtedy ludzie krócej żyli. Sama z uporem maniaka poszukiwałam aktu zgonu mojej pra...babci, a gdy go znalazłam, okazało się, że niczego z niego nie dowiedziałam się, oprócz tego, kiedy zmarła.
Pozdrawiam,
Monika
Dobrze widzisz, że Franciszek miał 70 lat. A dzieci bardzo często nie znały imion swoich dziadków. Wtedy ludzie krócej żyli. Sama z uporem maniaka poszukiwałam aktu zgonu mojej pra...babci, a gdy go znalazłam, okazało się, że niczego z niego nie dowiedziałam się, oprócz tego, kiedy zmarła.
Pozdrawiam,
Monika
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
DziekujeMoniko mam pewnosc ze to akt smierci mojego 3xpra Franciszka daje mi wdowa po nim to ze 100% pewnoscia jego zona z 2 malzenstwa mam akt ich slubu. Jak Dorota rala slub z Franciszkiem była wdowa maz był chyba Majek (po mezu Majczyna jest w akcie slubu) a z domu z Kawiorow tak jest w tym akcie ślubu z 1851. Ta wdowa mnie ratuje mial z nia 3 dzieci z pierwsza miaal 8 dzieci.
Dzieki mza tłumaczenie moj rosyjski bardzo wyblakl od nieuzywania a kiedys byl dosyc dobry. Fakt nie czytalam XIX wiecznej cyrylicy ale akta ogólnie rozumiem czasem brakuje mi słow i zapis jest inny niz wspolczesnie nie pamietam aby wspolczenie tak wszedzie wystepowal "twardyj znak".
Dzieki jeszcze raz w zyciu bym nie odczytala tego "nieizwiestnych"
Dzieki mza tłumaczenie moj rosyjski bardzo wyblakl od nieuzywania a kiedys byl dosyc dobry. Fakt nie czytalam XIX wiecznej cyrylicy ale akta ogólnie rozumiem czasem brakuje mi słow i zapis jest inny niz wspolczesnie nie pamietam aby wspolczenie tak wszedzie wystepowal "twardyj znak".
Dzieki jeszcze raz w zyciu bym nie odczytala tego "nieizwiestnych"
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
-
Michalska_Anna
- Posty: 9
- Rejestracja: czw 27 sie 2015, 19:41
Prośba o odczytanie miejscowości
https://www.myheritage.pl/FP/fullSizePh ... side=front
Chodzi o akt 30 Jan Bojarski Salomea Mucha
W akcie jest informacja o miejscu urodzenia dziadka (a przynajmniej ja tak to rozszyfrowałam) niestety nie jestem w stanie odczytać nazwy wsi. Rodzina pochodzi z mazowieckiego okolice Radomia. Z góry dziękuję za pomoc
Chodzi o akt 30 Jan Bojarski Salomea Mucha
W akcie jest informacja o miejscu urodzenia dziadka (a przynajmniej ja tak to rozszyfrowałam) niestety nie jestem w stanie odczytać nazwy wsi. Rodzina pochodzi z mazowieckiego okolice Radomia. Z góry dziękuję za pomoc
Prośba o odczytanie miejscowości
Niemojowice
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
Prośba o odczytanie miejscowości
Ja tez odczytuje Niemojowice.
Wg słownika geograficznego królestwa polskiego Niemojowice pisano Niemojewice i były 2 miejscowosci o tej nazwie
w powiecie grójeckim (obecnie mazowieckie) i opoczyńskim (obecnie łódzkie)
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_VII/97
Wydaje sie ze to to wies i folwark w powiecie grojeckim niestety teraz juz chyba nie istnieje.
Wg słownika geograficznego królestwa polskiego Niemojowice pisano Niemojewice i były 2 miejscowosci o tej nazwie
w powiecie grójeckim (obecnie mazowieckie) i opoczyńskim (obecnie łódzkie)
http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_VII/97
Wydaje sie ze to to wies i folwark w powiecie grojeckim niestety teraz juz chyba nie istnieje.
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
-
Michalska_Anna
- Posty: 9
- Rejestracja: czw 27 sie 2015, 19:41
Prośba o odczytanie miejscowości
Dziękuję ślicznie za pomoc
Faktycznie chodzi o Niemojowice grójeckie
Znalazłam już część metryk, których szukałam więc wszystko się potwierdza 
Temat przesunięty do właściwego podforum:
[Wejdź na Forum] > Tłumaczenia >
(moderacja elgra)
Temat przesunięty do właściwego podforum:
[Wejdź na Forum] > Tłumaczenia >
(moderacja elgra)
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
prosba o tłumaczenie dokumentu z XIX wieku (nie akt) - ok
Bardzo prosze o tlumaczenie (nie musi byc dosłowne wystarczy sens) załaczonego dokumentu. To dokument w którym prawdopodobnie widnieje własnoreczny podpis mojego prapradziadka jedyny jaki zdobyłam. W księgach stanu cywilnego zawsze byl zapis ze pra był niepiśmienny. Wystarczy mi bardzo zgrubsza tłumaczenie gdyz kompletnie nie radze sobie z tym tekstem choc z czytaniem aktow w cyrylicy dosyc sobie radze.
https://zapodaj.net/62bb8059bb5fe.jpg.html
https://zapodaj.net/16ea6c3d4b2f6.jpg.html
Bardzo bardzo dziekuję za ewentualną pomoc.
https://zapodaj.net/62bb8059bb5fe.jpg.html
https://zapodaj.net/16ea6c3d4b2f6.jpg.html
Bardzo bardzo dziekuję za ewentualną pomoc.
Ostatnio zmieniony pt 21 kwie 2017, 12:44 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
prosba o tłumaczenie dokumentu z XIX wieku (nie akt)
to jest zbiorowa PROŚBA chłopów ze wsi Kamieńczyce skierowana do Komisarza Powiatu Pińczowskiego o nadanie im serwitutowych praw do pastwisk na wypas bydła. Powołują się na ich prawa wynikające z Tabeli Likwidacyjnej i skarżą na właściciela majątku, że odebrał im dostęp do pastwisk.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
Re: prosba o tłumaczenie dokumentu z XIX wieku (nie akt)
Kamiński_Janusz pisze:to jest zbiorowa PROŚBA chłopów ze wsi Kamieńczyce skierowana do Komisarza Powiatu Pińczowskiego o nadanie im serwitutowych praw do pastwisk na wypas bydła. Powołują się na ich prawa wynikające z Tabeli Likwidacyjnej i skarżą na właściciela majątku, że odebrał im dostęp do pastwisk.
Naprawde wielkie dzięki nie moglam sobie poradzic z tym tekstem. To znany mi temat ten wypas na pastwiskach z dworu mieli zagwarantowany w protokole do tabeli likwidacyjnej. Pisali wczesniej juz do komisarza w tej sprawie w liscie po polsku to ponowienie tej prosby.
Januszu Dziekuje Ci bardzo napisze Ci na priw.
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
Re: akt chrztu 1898 Mieczysław Werpachowski akt 66 Suraz OK
Prosze o tłumaczenie aktu nr 66 z ponizszego linka.
Odczytalam matke Antonina (Aleksandra) z d Leszczynska
Nie moge odczytac imienia ojca poza tym nie moge odczytac nazwiska w nawiasie po Werpachowscy byc moze to alias.
link do skanu
http://szukajwarchiwach.pl/4/998/0/-/3/ ... YBA3GioEiA
Odczytalam matke Antonina (Aleksandra) z d Leszczynska
Nie moge odczytac imienia ojca poza tym nie moge odczytac nazwiska w nawiasie po Werpachowscy byc moze to alias.
link do skanu
http://szukajwarchiwach.pl/4/998/0/-/3/ ... YBA3GioEiA
Ostatnio zmieniony śr 28 cze 2017, 06:42 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
-
ryszard_1463

- Posty: 201
- Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56
akt chrztu 1898 Mieczysław Werpachowski akt 66 parafia Suraz
1898 roku 19 listopada w Surażskim R.K. kościele parafialnym zostało ochrzczone dziecko imieniem Mieczysław przez księdza Daniela Bujwisa z zachowaniem wszystkich obrzędów sakramentu. Mieszczan Surażskiej społeczności Tomasza i Antoniny / Aleksandry z domu Leszczyńska Werpechowskich / Czjkowskich ślubnych małżonków syn urodzony tego roku i miesiąca dnia 15 we wsi Zimnochy. Chrzestnymi byli Franciszek Zimnoch(?) z Anna Łacińską panną.
Pozdrawiam, Ryszard