par. Garbów, Lubartów, Niedrzwica Koś., Szczebrzeszyn ....
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Komorowski_Longin

- Posty: 824
- Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
- Lokalizacja: Parafia Tarczyn
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Smoleń,
parafia Niedrzwica Kościelna
rok 1880
akt nr 67
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... rBDsDTgH7w
z góry dziękuję
pozdrawiam
Sylwia Socha
parafia Niedrzwica Kościelna
rok 1880
akt nr 67
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... rBDsDTgH7w
z góry dziękuję
pozdrawiam
Sylwia Socha
Niedrzwica Kościelna: nr 67 (wieś Niedrzwica Kościelna)
17 / 29 X 1880 r. o godz. 11 rano.
Zgon: 16 / 28 X 1880 r. o godz. 11 rano zmarła we wsi Niedrzwica Kościelna (tamże urodzona i zamieszkała) Marianna z Woźniaków Smoleniowa, włościanka, wdowa po Andrzeju, włościaninie, 60 l., córka zmarłych Wawrzyńca i Jadwigi z Niezbeckich, włościan ze wsi Niedrzwica Kościelna.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Marcin Smoleń, 45 l.; Tomasz Smoleń, 40 l.; włościanie ze wsi Niedrzwica Kościelna.
17 / 29 X 1880 r. o godz. 11 rano.
Zgon: 16 / 28 X 1880 r. o godz. 11 rano zmarła we wsi Niedrzwica Kościelna (tamże urodzona i zamieszkała) Marianna z Woźniaków Smoleniowa, włościanka, wdowa po Andrzeju, włościaninie, 60 l., córka zmarłych Wawrzyńca i Jadwigi z Niezbeckich, włościan ze wsi Niedrzwica Kościelna.
Świadkowie (zgłaszający zgon): Marcin Smoleń, 45 l.; Tomasz Smoleń, 40 l.; włościanie ze wsi Niedrzwica Kościelna.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa, zawartego pomiędzy Bartłomiejem Pastuchem i Katarzyną Mendykowska
parafia Kiełczewice
rok 1886
akt nr 13
z góry dziękuję
życzę miłej soboty
Sylwia Socha
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa, zawartego pomiędzy Bartłomiejem Pastuchem i Katarzyną Mendykowska
parafia Kiełczewice
rok 1886
akt nr 13
z góry dziękuję
życzę miłej soboty
Sylwia Socha
Ostatnio zmieniony sob 05 lis 2016, 16:17 przez Sylwia_Socha, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
OK - prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa, zawartego pomiędzy Bartłomiejem Pastuchem i Katarzyną Mendykowska
parafia Kiełczewice
rok 1886
akt nr 13
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1838/ ... JpZ9TFhPAw
z góry dziękuję
Sylwia
parafia Kiełczewice
rok 1886
akt nr 13
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1838/ ... JpZ9TFhPAw
z góry dziękuję
Sylwia
-
Jegier

- Posty: 677
- Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
- Lokalizacja: Mysiadło
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Franciszków 13. Działo się w Kiełczewicach 09. /21./ września 1886 r. o godz. 3 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Krysy, lat 43 i Jana Mendykowskiego, lat 28, wieśniaków, rolników żyjących we wsi Franciszków, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Bartłomiejem Pastuch, lat 19, kawalerem, synem zmarłych Wojciecha i Katarzyny zd. Chłodna, małżonków Pastuch, wieśniaków rolników, urodzonym w Wilkolesie , żyjącym we wsi Franciszków na służbie
i Katarzyną Mendykowska, lat 22, panną, córką Bartłomieja i Antoniny zd. Smoleń, małżonków Mendykowscy, wieśniaków rolników,urodzoną w Sobieszczanach, żyjącą we wsi Franciszków na służbie.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenia na ślub udzielono słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
i Katarzyną Mendykowska, lat 22, panną, córką Bartłomieja i Antoniny zd. Smoleń, małżonków Mendykowscy, wieśniaków rolników,urodzoną w Sobieszczanach, żyjącą we wsi Franciszków na służbie.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenia na ślub udzielono słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Mendykowskiej, córki Michała Mendykowskiego i Karoliny z Wilkołaskich
parafia Bychawka
rok 1907, akt nr 200
http://szukajwarchiwach.pl/35/1655/0/2. ... 7tO7oilzOw
z góry dziękuję
Sylwia
parafia Bychawka
rok 1907, akt nr 200
http://szukajwarchiwach.pl/35/1655/0/2. ... 7tO7oilzOw
z góry dziękuję
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 31 gru 2016, 08:12 przez Sylwia_Socha, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
prośba o tłumaczenie aktu zgonu - ok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Mendykowskiego, parafia Niedrzwica Kościelna, rok 1904, akt nr 99
Ten którego ja szukam powinien mieć około 86 lat w chwili śmierci.
Może to ten?
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... _tsoP5hZyQ
dziękuję z góry
Sylwia
Ten którego ja szukam powinien mieć około 86 lat w chwili śmierci.
Może to ten?
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... _tsoP5hZyQ
dziękuję z góry
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 21 sty 2017, 22:47 przez Sylwia_Socha, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bartłomieja Mendykowskiego, syna Jana Mendykowskiego i jego żony Katarzyny z Bogutów
parafia Niedrzwica Kościelna
rok 1898
nr aktu 5
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... WrjydoyurA
z góry dziękuję
Sylwia
parafia Niedrzwica Kościelna
rok 1898
nr aktu 5
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... WrjydoyurA
z góry dziękuję
Sylwia
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
prośba o tłumaczenie aktu zgonu
5. Majdan Sobieszczański
1. Niedrzwica Kościelna 4/15.I.1898 o 9-ej rano
2. Mateusz Stefanek, 62 lata i Michał Maj, 28 lat mający, włościanie rolnicy , właściciele cząstkowi z Majdanu Sobieszczańskiego
3. 3/14.I.br o 10-ej rano zmarł w Majdanie Sobieszczańskim BARTŁOMIEJ MĘDYKOWSKI, żonaty, rolnik włościanin, właściciel cząstkowy z Majdanu Sobieszczańskiego, 67 lat mający, urodzony w Niedrzwicy Kościelnej, s. zmarłych Jana i Kat(a)rzyny z Bogutów małż. Mędykowskich włościan rolników, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Katarzynę z Marców.
1. Niedrzwica Kościelna 4/15.I.1898 o 9-ej rano
2. Mateusz Stefanek, 62 lata i Michał Maj, 28 lat mający, włościanie rolnicy , właściciele cząstkowi z Majdanu Sobieszczańskiego
3. 3/14.I.br o 10-ej rano zmarł w Majdanie Sobieszczańskim BARTŁOMIEJ MĘDYKOWSKI, żonaty, rolnik włościanin, właściciel cząstkowy z Majdanu Sobieszczańskiego, 67 lat mający, urodzony w Niedrzwicy Kościelnej, s. zmarłych Jana i Kat(a)rzyny z Bogutów małż. Mędykowskich włościan rolników, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Katarzynę z Marców.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
Sylwia_Socha

- Posty: 152
- Rejestracja: śr 28 lip 2010, 06:44
prośba o tłumaczenie aktu zgonu
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 30 z roku 1892, parafia Niedrzwica Kościelna
z tego co wiem Marianna Lewkowicz była żoną Stanisława Lewkowicza, wdową po Tomaszu Mendykowskim
rodzicami Marianny byli Łukasz Świątek vel Świątkowski i Agnieszka Niezgoda
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... Cj_wO4Yrnw
z góry dziękuję
Sylwia Socha
z tego co wiem Marianna Lewkowicz była żoną Stanisława Lewkowicza, wdową po Tomaszu Mendykowskim
rodzicami Marianny byli Łukasz Świątek vel Świątkowski i Agnieszka Niezgoda
http://szukajwarchiwach.pl/35/1884/0/2. ... Cj_wO4Yrnw
z góry dziękuję
Sylwia Socha
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
prośba o tłumaczenie aktu zgonu
do sprawdzenia i uzuepełnienia
20 IV / 8 V 15:00
zgł: Władysław Jurzyński ? l. 55 ? Jan Mróz l.50? chłopi z Sobieszczan?
zgon: "dziś" 14:00, lat 40?
różnica w panieńskim matki...tu chyba domo podane Braczkowska
20 IV / 8 V 15:00
zgł: Władysław Jurzyński ? l. 55 ? Jan Mróz l.50? chłopi z Sobieszczan?
zgon: "dziś" 14:00, lat 40?
różnica w panieńskim matki...tu chyba domo podane Braczkowska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
