par. Chybice, Nowa Słupia, Szewna ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie Atu ślubu Nowa Słupia 1880r.

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło się w osadzie Słupia Nowa 14/16 października 1880 roku o godzinie dziesiątej rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Józefa Jaworskiego lat 36 i Szymona Mordona lat 62 rolników zamieszkałych w Jeleniowie, zawarty został dzisiaj religijny związek małżeński między: Leonem Stępniem, kawalerem rolnikiem lat 20, urodzonym w Jeleniowie i tutaj przy rodzicach zamieszkałym, synem Józefa i Petroneli z Bardziejów małżonków Stępień a Katarzyną Suwarówną czyli Kowalską, panną lat 17, urodzoną w Kuszynie i tu przy rodzicach przebywajacą, córką Wojciecha i Antoniny z Cieślików małżonków Suworów czyli Kowalskich.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi publikowane w tutejszym kościele parafialnym w dniach: dziesiątym, siedemnastym i dwudziestym czwartym października tego roku.
Nowopoślubieni oświadczyli, że nie zawierali żadnej umowy przedmałżeńskiej.
Ślubu udzielił ksiądz Julian Woroniecki proboszcz parafii Nowo – Słupianej.
Akt ten po odczytaniu niepiśmiennym uczestnikom, przez nas tylko podpisany został.
Ks. Woroniecki
Ostatnio zmieniony pn 26 wrz 2016, 12:56 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 3 razy.
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Prośba o tłumaczenie Atu ślubu Nowa Słupia 1880r.

Post autor: Toni1989 »

Witam
Serdeczne dzięki Panie Januszu za tłumaczenie i poświęcony czas.
Pozdrawiam Tomek
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Prośba o tłumaczenie Aktu chrztu Franciszek Węgrzyn 1874r

Post autor: Toni1989 »

Witam
Zwracam się z gorąca prośbą o przetłumaczenie aktu chrtu mojego pradziadka Franciszka Węgrzyna, pradziadek urodził się najprawdopodobniej w Słupi Starej a chrzest odbył się w Słupi Nowej.
z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam Tomek

Akt nr 105
https://zapodaj.net/ece663aec6dc0.jpg.html
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Akt Ślubu Nowa Słupia 1898 Węgrzyn

Post autor: Toni1989 »

Witam Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie Aktu ślubu moich pradziadków Franciszka Węgrzyna i Ludwiki Lipiec ślub odbył się w kościele parafialnym w Słupi Nowej zaś oni Pochodzili najpewniej Franciszek z Słupi Starej a Ludwika z Paprocic.
Za pomoc serdecznie dziękuję już teraz.
Pozdrawiam Tomek

Akt nr 2
https://zapodaj.net/48d3ea94ac7c0.jpg.html
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie Aktu chrztu Franciszek Węgrzyn 1874r

Post autor: MonikaMaru »

Tomku, ciężko to odczytać. Może umieść tylko ten jeden akt.
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt Ślubu Nowa Słupia 1898 Węgrzyn

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

2. Paprocice
1. Słupia Nowa 13/25.I.1898 o 10-ej rano
2. Jan Łomcki? 62 lata i Jan Lipiec 45 lat mający, obaj włościanie z Paprocic
3. FRANCISZEK WĘGRZYN, kawaler, włościanin, 24 lata mający, urodzony i zamieszkały w Słupi Starej , s. Wojciecha i Józefy z Wienierów małż. Węgrzynów
4. LUDWIKA LIPIEC, panna, 17 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Paprocicach, c. Franciszka i Barbary z Grudniów małż. Lipców
5. trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Akt Ślubu Nowa Słupia 1898 Węgrzyn

Post autor: Toni1989 »

Witam
Dziękuję serdecznie za tłumaczenie Moniko, jak zwykle można na Ciebie liczyć .
Pozdrawiam Tomek :)
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Prośba o tłumaczenie Aktu chrztu Franciszek Węgrzyn 1874r

Post autor: Toni1989 »

Witam
Moniko, wrzuciłem już nieco "podrasowane" zdjęcie tego aktu
https://zapodaj.net/76d0da4ae2698.jpg.html

dziękuję za zaangażowanie i pozdrawiam.
Tomek
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Prośba o tłumaczenie Aktu zgonu Nowa Słupia 1879r Lipiec

Post autor: Toni1989 »

Witam
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego 3xpradziadka Klemensa Lipca , zmarł prawdopodobnie w Paprocicach.
https://zapodaj.net/30bbab1f6a4db.jpg.html

Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam Tomek
Awatar użytkownika
Komorowski_Longin

Sympatyk
Mistrz
Posty: 824
Rejestracja: czw 14 kwie 2011, 13:47
Lokalizacja: Parafia Tarczyn

Prośba o tłumaczenie Aktu zgonu Nowa Słupia 1879r Lipiec

Post autor: Komorowski_Longin »

Akt 32 Paprocice par. Słupia Nowa 28 mar. 1879 g. 10 rano
Zgłaszający - Józef Podsiadło 44 lata i Antoni Sitarski 38 lat wieśniacy ze wsi Paprocice
W Paprocicach 27 mar. 1879 roku o godz. 2 po poł. zmarł Klemens Lipiec s. zmarłych Wojciecha i Agaty z Baradziejów, pozostawił owdowiałą żonę Franciszkę
Pozdrawiam Longin
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Prośba o tłumaczenie Aktu zgonu Nowa Słupia 1879r Lipiec

Post autor: Toni1989 »

Witam
Bardzo dziękuję Panie Longinie za tłumaczenie.
Pozdrawiam Tomek
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

OK Antonii Krakowiak Nowa Słupia 1881

Post autor: Toni1989 »

Witam
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Krakowiaka urodzonego w Jeleniowie chrzest odbył się w Nowej Słupi.
Akt nr 64
https://zapodaj.net/b979457ec8d9a.jpg.html
Za pomoc gorąco dziękuję.
Pozdrawiam Tomek
Ostatnio zmieniony czw 01 gru 2016, 15:29 przez Toni1989, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie Antonii Krakowiak Nowa Słupia 1881

Post autor: Kamiński_Janusz »

Słupia Nowa, 28 maja/9 czerwca 1881 roku o szóstej wieczorem.
Stawił się osobiście Wincenty Krakowiak rolnik z Jeleniewa lat 31 mający, w towarzystwie Wojciecha Jaworskiego lat 42 i Józefa Jaworskiego lat 36 - rolników z Jeleniowa, i okazał nam dziecię płci męskiej oznajmiając, że urodziło się ono w tejże wsi 27 maja/ 8 czerwca tego roku o godzinie trzeciej po południu z prawowitej jego małżonki Marianny z Mordonów 30 lat mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez księdza Juliana Woronieckiego dano imię Antoni, a chrzestnymi byli Wojciech Jaworski i Franciszka Mordonowa.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Toni1989

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 09:52

Akt zgonu Wincenty Węgrzyn Nowa Słupia 1878 - ok

Post autor: Toni1989 »

Witam serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Wincentego Węgrzyna jeśli to mój przodek to jego rodzice to Szymon i Małgorzata zd. Nowocień . Miejscowość śmierci to prawdopodobne Stara Słupia.
Z góry dziękuję za pomoc.
https://zapodaj.net/247ed3b9ffa84.jpg.html
Pozdrawiam Tomek
Ostatnio zmieniony ndz 12 lut 2017, 19:22 przez Toni1989, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:29 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”