Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich przodków:
Nr 28 - 1872 - Nowe Troki - Michał Wojcinowicz i Krystyna Stankiewicz
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... J8-G?i=497
Charakter pisma jest okropny więc w razie problemów prosiłbym o wiek młodych i potwierdzenie czy rodzice to:
Michał: Aleksander i Tekla Lechowicz
Krystyna: Piotr i Anna Seradzińska
Z góry serdecznie dziękuje.
Arkadiusz Klauziński
OK - Akt ślubu, Michał Wojcinowicz i Krystyna Stankiewicz
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Klauziński_Arkadiusz

- Posty: 98
- Rejestracja: sob 28 wrz 2013, 12:21
- Kontakt:
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt ślubu, Michał Wojcinowicz i Krystyna Stankiewicz
Rzeczywiście okropny.
28.
- ślub: 27.II.1872 po trzykrotnych zapowiedziach
- młodzi: włościanin Michał Wojcinowicz, wdowiec, 26 lat mający, z Podumbli z włościanką Krystyną Ostrowską, wdową, 34 lata mającą, z M...wiszczyzny?
- syna włościan Aleksandra i ...li? z Lachowiczów? małż. Wojcinowiczów z córką włościan Piotra i Anny ze Stankiewiczów małż. Stankiewiczów w obecności świadków Karola Bogdanowicza, Stanisława Lachowicza i Macieja Binkula.
28.
- ślub: 27.II.1872 po trzykrotnych zapowiedziach
- młodzi: włościanin Michał Wojcinowicz, wdowiec, 26 lat mający, z Podumbli z włościanką Krystyną Ostrowską, wdową, 34 lata mającą, z M...wiszczyzny?
- syna włościan Aleksandra i ...li? z Lachowiczów? małż. Wojcinowiczów z córką włościan Piotra i Anny ze Stankiewiczów małż. Stankiewiczów w obecności świadków Karola Bogdanowicza, Stanisława Lachowicza i Macieja Binkula.
Pozdrawiam,
Monika
Monika