ok-akt ur. -Jamrozik-Śliwaków

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Piasecka_Agnieszka

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: pt 04 mar 2016, 19:31

ok-akt ur. -Jamrozik-Śliwaków

Post autor: Piasecka_Agnieszka »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jana Jamrozika - akt nr 300
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Jeśli jest on mało czytelny to bardzo bym prosiła o odczytanie chociaż w jakim wielku byli rodzice Jana i jak z domu nazywała się jego Matka
Ostatnio zmieniony ndz 20 lis 2016, 15:05 przez Piasecka_Agnieszka, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

akt ur. -Jamrozik-Śliwaków

Post autor: MonikaMaru »

300. Śliwaków
1. Kłomnice 27.XI./9.XII.1889 o 2-ej po poł.
2. Idzi Jamrozik, rolnik ze Śliwakowa, 31 lat mający
3. Piotr Pluta, 34 lata i Wincenty Śliwakowski, 50 lat mający, rolnicy ze Śliwakowa
4. płci męskiej urodzone w Śliwakowie, 24.XI./6.XII.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Franciszka ze Stempniów, 30 lat
6. JAN
7. Piotr Pluta i Katarzyna Ciupa
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”