Akt ślubu (ok)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mtj22

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 04 lis 2015, 09:26

OK - Akt ślubu - nazwiska

Post autor: mtj22 »

Proszę o przetłumaczenie imion, nazwisk i miejscowości rodziców pary młodej t.j. Roch Łomża i Marianna Korycka

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =293&y=381
Ostatnio zmieniony pt 25 lis 2016, 08:11 przez mtj22, łącznie zmieniany 1 raz.
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Akt małżeństwa Ławniczek Ksawery i Katarzyna Dusza 1889

Post autor: KarwalskaJustyna »

Tłumaczenie Pana Janusza Kamińskiego z grupy Genealogia Rzeczypospolitej :
Obrów i Rząśnia.
Wieś Rząśnia, 20 lutego/4 marca 1889 r o godzinie drugiej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Piotra ... lat 47 i Michała ... lat 29 obydwóch rolników z Obrowa, zawarty został dzisiaj związek małżeński pomiędzy Ksawerym Ławniczakiem kawalerem lat 21 mającym, w Obrowie urodzonym, w Rząśni mieszkającym, syna Konstantego i zmarłej Elżbiety z domu Wiśniewska, ślubnych małżonków Ławniczaków, - i panną Katarzyną Dusza 18 lat mającą, w Rząśni urodzoną i tutaj przy ojcu zamieszkałą, córką Michała i zmarłej Marianny z domu Tokarczyk, ślubnych małżonków Dusza. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Rząśnianym Kościele Parafialnym w dniach: 29 stycznia/10 lutego, 5/18 i 12/24 lutego tego roku. Sprzeciwów żadnych nie stwierdzono. Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej nie zawierali. Zezwolenia na małżeństwo ojciec panny młodej udzielił ustnie. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez nas tylko podpisany.
Ksiądz Jan Nieszporski, proboszcz, prowadzący akta stanu cywilnego.

Wstawiam, bo kilka takich przetłumaczonych już wcześniej, przez kogo innego zgłoszonych, aktów pomogło i mi :)

Justyna
Pozdrawiam
Justyna
Aneli

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: pt 10 paź 2014, 09:16

Akt małżeństwa

Post autor: Aneli »

Witam

Mam ogromną prośbę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa (akt 235)
Stepnowski - Zasiewska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2709&y=535

Pozdrawiam
Ania
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa, Kopeć x Grudzień-Przesławice k.Miechowa 1901

Post autor: MonikaMaru »

24. Przesławice
1. Miechów 31.I./13.II.1901 o 10-ej rano
2. Wojciech Wilk, 37 lat i Tomasz Wojtowicz, 50 lat mający, włościanie z Przesławic
3. PAWEŁ KOPEĆ, kawaler, 26 lat mający, urodzony i zamieszkały w Przesławicach, s. zmarłego Jana i żyjącej Józefy z Polarzów małż. Kopciów
4. MARIANNA GRUDZIEŃ, panna, 18 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Przesławicach przy rodzicach, c. Franciszka i Tekli z Wojtowiczów małż. Grudniów
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne rodziców panny
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa, Grudzień x Wójtowicz - Przesławice 1878

Post autor: MonikaMaru »

51. Przesławice
1. Miechów 12/24.IX.1878 o 11-ej rano
2. Jan Miszczyk i Paweł Psiennakowski, po 40 lat mający. koloniści z Przesławic
3. FRANCISZEK GRUDZIEŃ, kolonista, kawaler, 24 lata mający, urodzony i zamieszkały w Przesławicach, s. Szczepana i Rozalii ze Świętczaków małż. Grudniów kolonistów
4. TEKLA WOJTOWICZ, panna, skończone 16 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Przesławicach przy matce, c. zmarłego Jakuba i Julianny z Patynów małż. Wojtowiczów kolonistów
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne matki panny
7. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ślubu - nazwiska

Post autor: MonikaMaru »

Roch Łomża, s. Jana i Agnieszki z Siuczychów, 22 lata, urodzony i zamieszkały w Klwowie
Marcjanna Korycka, 19 lat, c. Kajetana i Agnieszki z Zorowskich, urodzona i zamieszkała w Klwowie
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa 1879 Krzyżanowice

Post autor: MonikaMaru »

6. Krzyżanowice
1. Krzyżanowice 12/24.XI.1879 o 10-ej rano
2. Wincenty Paw, 60 lat i Józef Szopa, 45 lat mający, włościanie z Krzyżanowic
3. KAJETAN MAZUR, 24 lata mający, kawaler, włościanin, urodzony i zamieszkały w Krzyżanowicach przy rodzicach, s. Walentego i Salomei z Baranów małż. Mazurów
4. FRANCISZKA z Woźniaków WOJDASIKOWA, 31 lat mająca, włościanka, wdowa po zmarłym w Krzyżanowicach 29.XI.1878 Janie, urodzona i zamieszkała w Krzyżanowicach, c. Józefa i zmarłej Magdaleny z Wrzeszczów małż. Woźniaków
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Barbara_Lendzion

Sympatyk
Adept
Posty: 420
Rejestracja: śr 19 lis 2014, 16:29
Lokalizacja: kujawsko-pomorskie

Akt małżeństwa 1879 Krzyżanowice

Post autor: Barbara_Lendzion »

No właśnie.21 listopada prosisz o tłumaczenie i ponownie 24 listopada zakładasz następny wątek z tą samą prośbą. Do jednego aktu angażujesz dwie osoby nie sprawdzając czy przypadkiem akt ten nie jest już przetłumaczony.No proszę Cię. I po co sięgam po wcześniejsze prośby , tracę czas.
Pozdrawiam Barbara
-------------------------------------------------------
Poszukuję: Włocławek - Wilczyńscy,Kulińscy Kowal - Cytaccy ,Baruchowo i okolice: Lewandowscy, Gizińscy,Prusy i Mazowsze - Lendzion
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu Walerian Sosnowski i Aniela Funk

Post autor: Kamiński_Janusz »

Warszawa, parafia św. Aleksandra, 20 lipca/1 sierpnia 1885 r. o godzinie 8 wieczorem.
Ogłaszamy, że w obecności: Stanisława Mierżanowskiego biegłego przysięgłego (przysięgły powiernik) i Alfonsa Falinowskiego posiadacza ziemskiego, pierwszego w gubernianym mieście Radomiu, a drugiego w miejscowości Wrotnów powiatu węgrowskiego mieszkających, zawarto dziś związek małżeński pomiędzy Walerianem Sosnowskim kawalerem, inżynierem Iwanogrodo-Dąbrowskiej Kolei Żelaznej, lat 28 mającym, urodzonym w miejscowości Krystynówka w powiecie Owrucz guberni wołyńskiej, synem żyjącego w miejscowości Rawice(?) tegoż powiatu Marcela ziemianina i Teresy z domu Wysocka małżonków Sosnowskich, mieszkającym niegdyś w niniejszej parafii, a teraz w mieście i parafii Radom w radomskiej guberni, - i Anielą Karoliną Funk, panną przy rodzicach zostającą, lat 19 mającą, urodzoną w miejscowości Dzierzba w łomżyńskim powiecie i guberni, córką mieszkających w Warszawie Karla, zajmującego się własnymi interesami, i Julii z Milewskich małżonków Funk, żyjącą w Warszawie w tutejszej parafii pod numerem 1739. Małżeństwo to poprzedzone zostało trzema zapowiedziami ogłoszonymi w obu parafiach, a dokładnie: w tutejszej parafii 28 czerwca, piątego i dwunastego lipca tego roku, natomiast w parafii radomskiej piątego, dwunastego i dziewiętnastego lipca tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Niezbędne przy akcie małżeństwa pozwolenie ojca dla nieletniej panny młodej, udzielone zostało ustnie, a także pozwolenie dyrektora Iwanogrodo - Dąbrowskiej Kolei Żelaznej z 10/22 czerwca tego roku, o numerze 4827, udzielone panu młodemu na wstąpienie w związek małżeński, przedstawiono w oryginale. Ślubu udzielił ksiądz Feliks Szymański, proboszcz parafii Kidów w diecezji kieleckiej, w towarzystwie tutejszego wikarego księdza Zygmunta Łubieńskiego.
Akt ten po przeczytaniu przez nowożeńców, świadków i nas podpisany został.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 768&y=1025

konduktor kolei Iwangorodzko-Dąbrowskiej l.36
urzędnik 32
konduktor kolei Iwangorodzko-Dąbrowskiej l.32
32
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

indeksy opublikowane w naszym serwisie zawierają znacznie więcej informacji...
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
KarwalskaJustyna

Sympatyk
Adept
Posty: 438
Rejestracja: wt 24 lut 2015, 13:52

Ok,-Akt małżeństwa Bednarski Michał i Chinalska Katarzyna

Post autor: KarwalskaJustyna »

Mogłabym prosić o przetłumaczenie?

Nr 2 - par. Pajęczno - 1879 - Bednarski Michał i Chinalska Katarzyna
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Z góry dziękuje :)
Ostatnio zmieniony ndz 27 lis 2016, 15:46 przez KarwalskaJustyna, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa Bednarski Michał i Chinalska Katarzyna 1879

Post autor: MonikaMaru »

2. Biała
1. Pajęczno 8/20.I.1879 o 1-ej po poł.
2. Leonard Pająk, 45 lat i Tomasz Liwarod, 32 lata mający, gospodarze z Białej
3. MICHAŁ BEDNARSKI, kawaler s. Walentego i zmarłej Marianny ze Stawińskich, urodzony w Krupinie parafia brzeźnicka i tam zamieszkały przy ojcu na gospodarstwie, 23 lata mający
4. KATARZYNA CHINALSKA, panna, c. Pawła i Rozalii z Nowaków małż. Chinalskich rolników z Białej, 19 lat mająca, zamieszkała przy rodzicach
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i brzeźnickim kościele parafialnym
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne rodziców panny
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

OK -Akt małżeństwa - 1878 - K. Szczygieł (?) i J. Maudzińska

Post autor: nieznalski »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1878 r. - akt nr 15 z parafii Grzymiszew - małżeństwo Kazimierza Szczygieł (wg skorwidza), aczkolwiek z treści aktu wynika chyba coś innego oraz Józefy Macudzińkiej (Masudzińskiej)

Byłbym wdzięczny za jakiekolwiek informacje.

-akt - http://szukajwarchiwach.pl/54/757/0/6.1 ... WZp1b3SABA

-skorwidz - http://szukajwarchiwach.pl/54/757/0/6.1 ... eR_VPUFnEg

Pozdrawiam

Krzysztof
Ostatnio zmieniony pn 28 lis 2016, 19:00 przez nieznalski, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt małżeństwa - 1878 - K. Szczygieł (?) i J. Maudzińska

Post autor: MonikaMaru »

O, mamma mia, co za pismo i jakież roztrzepanie skryby.

Dane pana młodego są takie same, jak w akcie poprzednim! Mało tego, świadkowie też jak w poprzednim, ale jak przyjrzałam się innym aktom, to jednak byli jacyś "etatowi" świadkowie. Niestety Kazimierza Szczygła nie ma. Pewnie trzeba zajrzeć do drugiego egzemplarza księgi.

15. Grzymiszew
1. Grzymiszew 3/15.IX.1878 o 5-ej po poł.
2. Szczepan Kostrzewa, 30 lat i Tomasz Parada, 40 lat, rolnicy z Grzymiszewa
3. [???]JAN TOMASZCZYK, kawaler, s. Marcina i Agnieszki ze Śmiechurów? małż. Tomaszczyków, urodzony i zamieszkały w Piętnie przy rodzicach, 21 lat mający
4. JÓZEFATA MACUDZIŃSKA, panna, c. zmarłych Walentego i Karoliny z Sokołów małż. Macudzińskich robotników z Sarbicka, tamże urodzona i zamieszkała na służbie w Grzemiszewie, 24 lata mająca.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”