par. Grodzisk, Regnów, Skierniewice, Wiskitki ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

Prośba o tłumaczenie - akt małżeński

Post autor: tomes »

Dziękuję za tłumaczenie. Ciekawe co to za miejscowość. To musi być coś w okolicach Białobrzegów i Jasionny.
pozdrawiam Tomasz
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

OK - Akt zgonu tłumaczenie

Post autor: tomes »

Witam, prośba o tłumaczenie aktu zgonu Władysława Perzyny 411 z roku 1914 (Grodzisk M.):

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 09-414.jpg

interesuje mnie data zgonu i infromacje o zmarłym. Powinna być wspomniana żona Marianna z Zagrajków.

pozdrawiam Tomasz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu tłumaczenie

Post autor: el_za »

Władysław Perzyna, lat 45, zmarł w Jaktorowie, 28.XI/ 11.XII.1914, o 6 rano, syn Antoniego i nieznanej matki, pozostawił żonę Mariannę z Zagrajków.
Zgłosili: Piotr Siedlecki, lat 40 i Józef Perzyna, lat 45, z Jaktorowa.

pozdrawiam Ela
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

Akt zgonu 10 / 1899 Jakub Okraszewski - ok

Post autor: tomes »

Witam, prośba o tłumaczenie aktu (jak w temacie). Czy zmarły był wdowcem?

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =188&y=186

pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony ndz 25 cze 2017, 20:56 przez tomes, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

Akt zgonu 6 1870 Marianna Narwuś - ok

Post autor: tomes »

Witam, prośba o tłumaczenie:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 009&y=1505

pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony ndz 25 cze 2017, 12:02 przez tomes, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt zgonu 6 1870 Marianna Narwuś

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:58 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Akt zgonu 10 / 1899 Jakub Okraszewski

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:58 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

Akt zgonu 10 / 1899 Jakub Okraszewski

Post autor: tomes »

Witam, coś mi się linki i oznaczenia pomyliły. Jeżeli mogę prosić to tłumaczenie tego aktu małżeństwa również mnie interesuje.

Natomiast zgon Jakuba Okraszewskiego jest pod nr 40 w 1899 r pod poniższym linkiem (100%):

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,330669,8

Przepraszam za pomyłkę i pozdrawiam
Tomasz
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt zgonu 10 / 1899 Jakub Okraszewski

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:57 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt zgonu 10 / 1899 Jakub Okraszewski

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:57 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

akt urodzenia 9 z 1872 Wincenty Sybilski - OK

Post autor: tomes »

Witam, prośba o tłumaczenie aktu urodzenia Wincentego Sybilskiego nr 9 z 1872 (par. Skierniewice).

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1892&y=232

Oprócz podstawowych danych interesują mnie wszelkie info mogące mnie naprowadzić na dalszą rodzinę i pochodzenie matki.

pozdrawiam
Tomasz

-edit

Dziękuję za tłumaczenie
Ostatnio zmieniony sob 05 sie 2017, 10:48 przez tomes, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt urodzenia 9 z 1872 Wincenty Sybilski

Post autor: Kamiński_Janusz »

Wincenty Sybilski ur. 8/20 stycznia 1872 r. w Skierniewicach.
Matka: Anna Szybilska, niezamężna , służąca, lat 18
Ojciec nieznany
Zgłaszała akuszerka
Chrzcił ksiądz Piotr Zbrowski
Innych danych brak
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

akt zgonu 1872 Jadwiga Zagrodniczak- prośba o tłumaczenie-OK

Post autor: tomes »

Witam, prośba o tłumaczenie aktu zgonu nr 26 Jadwigi Zagrodniczak.

link do bezpośredniego aktu: https://zapodaj.net/5da1952c4aa7d.jpg.html

Czy jest tam może informacja, gdzie się urodziła?

pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony czw 10 sie 2017, 15:20 przez tomes, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: akt zgonu 1872 Jadwiga Zagrodniczak - prośba o tłumaczen

Post autor: Kamiński_Janusz »

tomes pisze:Witam, prośba o tłumaczenie aktu zgonu nr 26 Jadwigi Zagrodniczak.

link do bezpośredniego aktu: https://zapodaj.net/5da1952c4aa7d.jpg.html

Czy jest tam może informacja, gdzie się urodziła?

pozdrawiam
Tomasz
Zdarzyło się w Dalikowie 22 listopada/4 grudnia 1872 roku o godzinie 4 po południu. Stawili się Marcin Kaczmarek rolnik w Dalikowie mieszkający lat 56 mający a także Maciej Zagrodniczak lat 30 mający także w Dalikowie mieszkający, i oświadczyli nam że 20 listopada/2 grudnia tego roku o godzinie 8 rano zmarła w Dalikowie Jadwiga Zagrodniczak wdowa lat 60 mającą, córka Grzegorza i Zofii małżonków Zagrodniczaków już nie żyjących. Po naocznym upewnieniu się o zgonie. Jadwigi Zagrodniczak, akt ten po przeczytaniu zgłaszającym świadkom przez nas tylko podpisany został, ponieważ oni pisać nie umieją.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
tomes

Sympatyk
Mistrz
Posty: 528
Rejestracja: pn 26 maja 2014, 09:37
Lokalizacja: Łódź

akt urodzenia Jan Frenia

Post autor: tomes »

Witam, prośba o tłumaczenie aktu urodzenia: Jan Frenia

nr 548 rok: 1886

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 629&y=1073

pozdrawiam
Tomasz
Pozdrawiam Tomek

Moje parafie i nazwiska
http://tomgene.blogspot.com - mój blog genealogiczny
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”