par. Brwinów, Grębków, Ojrzanów, Oleksin, Warszawa ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
OK Grębków/U/1873/132 Franciszka Boruc
Drodzy,
proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Franciszki Boruc, córki Józefa i Karoliny, urodzonej w 1873 r. i ochrzczonej w parafi Grębków. Akt nr 132.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... 9O7J_5zYew
Pozdrawiam,
Michał
proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Franciszki Boruc, córki Józefa i Karoliny, urodzonej w 1873 r. i ochrzczonej w parafi Grębków. Akt nr 132.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... 9O7J_5zYew
Pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony czw 08 gru 2016, 02:20 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Grębków/M/1896/6 Paweł Dębski i Franciszka Boruc
Działo się we wsi Grębków 17/29 stycznia 1896 roku o godzinie 3 po południ, Ogłoszone że w obiecności świadków Stanisława Łachniaka 30 lat i Jana Boruca 29 lat, włościan ze wsi Podsusze zawarto tego dnia ślub kościelny między Pawłem Dębskim, włościaninem, kawalerem, 35 lat, rekrutem (żołnierzem-szeregowcem?) na urłopie, urodzonym we wsi Mienia/albo Msnia (?) Copłowskiej parafii (?) Gubernii Warszawskiej ujezdu Nowomińskiego, we wsi Mingosy parafii Oleksyńskiej na folwarku zamieszkającego, synem zmarłych Ludwika i Józefy z domu Ptasińskich i Franciszką Boruc, panną, włościanką 22 lat, urodzonej i zamieszkającej przy matce we wsi Podsusze parafii tutejszniej, córką zmarłego Józefa i Karoliny z domu Krupa, wdowy, żyjącej.
Trzy ogłoszenia przedślubne w Oleksyńskiej i Grębkowskiej parafiach, 31 grudnia/12 stycznia zeszłego i tego roku, 7/19 i 14/26 stycznia tego roku. Przedślubnej umowy zawarto nie było. Młodzi i świadkowie śą niepisemni, akt jest podpisany tylko przez kościół.
Ks. Ludwik Michał Mystkowski, administrator parafii Grębków.
Mam wąpliwość wegług nazw miejcowości, przepraszam.
Pozdrawiam
Trzy ogłoszenia przedślubne w Oleksyńskiej i Grębkowskiej parafiach, 31 grudnia/12 stycznia zeszłego i tego roku, 7/19 i 14/26 stycznia tego roku. Przedślubnej umowy zawarto nie było. Młodzi i świadkowie śą niepisemni, akt jest podpisany tylko przez kościół.
Ks. Ludwik Michał Mystkowski, administrator parafii Grębków.
Mam wąpliwość wegług nazw miejcowości, przepraszam.
Pozdrawiam
Pozdrawiam,
Irena
Irena
-
Kasprzyk_Anna

- Posty: 480
- Rejestracja: pt 27 lip 2012, 22:06
Grębków/U/1873/132 Franciszka Boruc
Witaj Michał!
Akt 132
Działo się we wsi Grębków 11 / 23 listopada 1873 r. o godzinie 2-ej po południu. Stawił się osobiście Andrzej Boruc włościanin ze wsi Podsusze liczący 46 lat, w obecności Piotra Sasima liczącego 40 lat i Ignacego Sasima liczącego 45 lat, włościan ze wsi Podsusze i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się w tejże wsi w dniu wczorajszym z Karoliny z domu Krupa z męża Boruc liczącej 28 lat i zmarłego w dniu 31 marca / 12 kwietnia jej męża Józefa Boruca. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym, sprawowanym przez mnie, dano imię FRANCISZKA, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Gazdyka i Balbina Pernach. Akt ten zgłaszającemu i świadkom został przeczytany, a następnie przez nas podpisany; zgłaszający i świadkowie oświadczyli, że nie umieją pisać. (-) Ksiądz Ludwik Michał Mystkowski administrator parafii Grębków Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.
Pozdrawiam
Anka
Akt 132
Działo się we wsi Grębków 11 / 23 listopada 1873 r. o godzinie 2-ej po południu. Stawił się osobiście Andrzej Boruc włościanin ze wsi Podsusze liczący 46 lat, w obecności Piotra Sasima liczącego 40 lat i Ignacego Sasima liczącego 45 lat, włościan ze wsi Podsusze i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się w tejże wsi w dniu wczorajszym z Karoliny z domu Krupa z męża Boruc liczącej 28 lat i zmarłego w dniu 31 marca / 12 kwietnia jej męża Józefa Boruca. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym, sprawowanym przez mnie, dano imię FRANCISZKA, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Gazdyka i Balbina Pernach. Akt ten zgłaszającemu i świadkom został przeczytany, a następnie przez nas podpisany; zgłaszający i świadkowie oświadczyli, że nie umieją pisać. (-) Ksiądz Ludwik Michał Mystkowski administrator parafii Grębków Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.
Pozdrawiam
Anka
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
Grębków/M/1896/6 Paweł Dębski i Franciszka Boruc
Dziękuję
Prawidłowe nazwy miejscowości
Grębków, Mienia, Cegłów, Mingosy, Oleksin, Podsusze
Prawidłowe nazwy miejscowości
Grębków, Mienia, Cegłów, Mingosy, Oleksin, Podsusze
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Grębków/M/1896/6 Paweł Dębski i Franciszka Boruc
Cegłów
- tak, teraz, nie w nocy, widzę Cegłów)).
Trochę dziwna litera "e" u tego pisarza)) Można odczytać jak "c" i jak "o".
Pozdrawiam,
Irena
- tak, teraz, nie w nocy, widzę Cegłów)).
Trochę dziwna litera "e" u tego pisarza)) Można odczytać jak "c" i jak "o".
Pozdrawiam,
Irena
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
Grębków/Z/1870/53 Piotr Boruc
Szanowni Państwo,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Piotra Boruca, zmarłego w 1870 r., parafia Grębków. Akt 53.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... hbpOvVSiHw
Pozdrawiam,
Michał
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Piotra Boruca, zmarłego w 1870 r., parafia Grębków. Akt 53.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... hbpOvVSiHw
Pozdrawiam,
Michał
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
Grębków/Z/1909/37 Karolina Borucz z domu Krupa
Drodzy,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Karoliny Boruc z domu Krupa, zmarłej w 1909 r., parafia Grębków. Akt 37.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/8 ... 43YJDQOHpQ
Dziękuję.
Michał
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Karoliny Boruc z domu Krupa, zmarłej w 1909 r., parafia Grębków. Akt 37.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/8 ... 43YJDQOHpQ
Dziękuję.
Michał
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
Grębków/Z/1873/34 Józef Boruc
Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Boruca, syna Piotra i Józefy z Michalików, zmarłego 23.11.1873 r. Parafia Grębków, rok 1873, akt 34.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... o08nhGhOGw
Dziękuję,
Michał
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Boruca, syna Piotra i Józefy z Michalików, zmarłego 23.11.1873 r. Parafia Grębków, rok 1873, akt 34.
http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... o08nhGhOGw
Dziękuję,
Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Grębków/Z/1870/53 Piotr Boruc
53. Podsusze
1. Grębków 31.III./12.IV.1870 o 5-ej po poł
2. Piotr Sasin, 38 lat i Józef Gryglas, 50 lat mający włościanie z Podsusza
3. wczoraj (11.IV.br) o 7-ej wieczorem zmarł w Podsusze zamieszkały przy dzieciach włościanin PIOTR BORUC, wdowiec, 70 lat mający, syn niepamiętnych rodziców i niewiadomych zgłaszającym.
1. Grębków 31.III./12.IV.1870 o 5-ej po poł
2. Piotr Sasin, 38 lat i Józef Gryglas, 50 lat mający włościanie z Podsusza
3. wczoraj (11.IV.br) o 7-ej wieczorem zmarł w Podsusze zamieszkały przy dzieciach włościanin PIOTR BORUC, wdowiec, 70 lat mający, syn niepamiętnych rodziców i niewiadomych zgłaszającym.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Grębków/Z/1909/37 Karolina Borucz z domu Krupa
37. Podsusze
1. Grębków 29.VII./11.VIII.1909 o 9-ej rano
2. Michał Boruc, 40 lat i Ludwik Piernach, 48 lat mający, włościanie z Podsusza
3. dzisiaj (11.VIII.br) o 6-ej rano zmarła zamieszkała w Podsuszu KAROLINA BORUC, 64 lata mająca, urodzona w Kopcach, c. zmarłych Krzysztofa i Ewy małż. Krupków (z d. Krupka), wdowa po zmarłym Józefie Borucu.
1. Grębków 29.VII./11.VIII.1909 o 9-ej rano
2. Michał Boruc, 40 lat i Ludwik Piernach, 48 lat mający, włościanie z Podsusza
3. dzisiaj (11.VIII.br) o 6-ej rano zmarła zamieszkała w Podsuszu KAROLINA BORUC, 64 lata mająca, urodzona w Kopcach, c. zmarłych Krzysztofa i Ewy małż. Krupków (z d. Krupka), wdowa po zmarłym Józefie Borucu.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Grębków/Z/1873/34 Józef Boruc
34. Podsusze
1. Grębków 2/14.IV.1873 o 9-ej rano
2. Andrzej Boruc, 40 lat i Piotr Sasim, 41 lat mający, włościanie z Podsusza
3. 31.III./12.IV.br o 5-ej rano zmarł w Podsuszu tam zamieszkały włościanin JÓZEF BORUC, 31 lat mający, s. zmarłych Piotra i Józefy małż. Boruców, pozostawił owdowiałą żonę Karolinę z Krupów.
1. Grębków 2/14.IV.1873 o 9-ej rano
2. Andrzej Boruc, 40 lat i Piotr Sasim, 41 lat mający, włościanie z Podsusza
3. 31.III./12.IV.br o 5-ej rano zmarł w Podsuszu tam zamieszkały włościanin JÓZEF BORUC, 31 lat mający, s. zmarłych Piotra i Józefy małż. Boruców, pozostawił owdowiałą żonę Karolinę z Krupów.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Brwinów/M/1892/23 Michał Jałowiecki i Katarzyna Zielińska
Link prowadzi do aktu urodzenia, nie małżeństwa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Brwinów/M/1904/19 Michał Jałowiecki i Franciszka Dudzińska
Link prowadzi do aktu urodzenia, nie małżeństwa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ojrzanów: nr 5 (folwark Bieliny)
Ślub: 27 I / 9 II 1908 r. o godz. 2 po południu.
Pan młody: Andrzej Jaskulski, kawaler, zamieszkały przy opiekunach w Bielinach, 21 l., urodzony we wsi Mnin w pow. koneckim, syn zmarłych Michała i Julianny z Krobiszów, ślubnych małżonków.
Panna młoda: Franciszka Jałowiecka, panna, 20 l., urodzona we wsi Henryków w pow. grójeckim, córka Mikołaja i Antoniny z Wojtczaków, ślubnych małżonków, służących, zamieszkałych w Bielinach, tamże zamieszkała przy rodzicach.
Świadkowie: Kazimierz Ziomkij [!], 40 l.; Michał Janicki, 28 l.; obaj służący, zamieszkali w folwarku Bieliny.
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościele parafialnym ojrzanowskim; opiekunowie pana młodego i rodzice panny młodej, obecni osobiście przy akcie ślubnym, udzielili im ustnego zezwolenia; nowożeńcy nie zawierali umowy małżeńskiej; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Ślub: 27 I / 9 II 1908 r. o godz. 2 po południu.
Pan młody: Andrzej Jaskulski, kawaler, zamieszkały przy opiekunach w Bielinach, 21 l., urodzony we wsi Mnin w pow. koneckim, syn zmarłych Michała i Julianny z Krobiszów, ślubnych małżonków.
Panna młoda: Franciszka Jałowiecka, panna, 20 l., urodzona we wsi Henryków w pow. grójeckim, córka Mikołaja i Antoniny z Wojtczaków, ślubnych małżonków, służących, zamieszkałych w Bielinach, tamże zamieszkała przy rodzicach.
Świadkowie: Kazimierz Ziomkij [!], 40 l.; Michał Janicki, 28 l.; obaj służący, zamieszkali w folwarku Bieliny.
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w kościele parafialnym ojrzanowskim; opiekunowie pana młodego i rodzice panny młodej, obecni osobiście przy akcie ślubnym, udzielili im ustnego zezwolenia; nowożeńcy nie zawierali umowy małżeńskiej; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Cisowski_Michał

- Posty: 342
- Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
- Lokalizacja: Bruksela, Belgia
Siewierz/1871/Z/117 Julianna Bańska
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu Julianny Wylon z domu Bańskiej zmarłej w 1871 r. w Brudzowicach. Akt nr 117 w księdze zmarłych z 1871 r. dla Siewierza.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Ślicznie dziękuję
Michał
uprzejmie proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu Julianny Wylon z domu Bańskiej zmarłej w 1871 r. w Brudzowicach. Akt nr 117 w księdze zmarłych z 1871 r. dla Siewierza.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410
Ślicznie dziękuję
Michał